Mireille Mathieu — L'éblouissante lumière 가사 및 번역
이 페이지에는 Mireille Mathieu의 노래 "L'éblouissante lumière"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il n’a suffit que d’un hasard d’une seconde le temps d’un regard
Et j’ai compris ce matin-làque j’avais tout découvert àla fois
Mieux qu’un soleil et mieux que le plus beau ciel bleu
Dans tes yeux l'éblouissante lumière mieux qu’un soleil d'éclair
Je ne sais pas encore très bien ce qui m’arrive
Mais mon c?"ur lui le sait je crois c’est fort il bat c’est fort
Même en voyant s’ouvrir des fleurs sans toi j’avais l’hiver au fond du c?"ur
Et puis soudain entre tes bras je viens au monde une seconde fois
Je vais au gréde toi faire mes vrais premiers pas
C’est l’amour l'éblouissante lumière lui seul qui nous éclaire
D’un regard d’un sourire il peut tout nous apprendre
Et le jour oùtu m’as souris j’ai tout appris
C’est l’amour l'éblouissante lumière lui seul qui nous éclaire
Je voudrais te donner autant que tu me donnes
Car ma vie c’est déjàla tienne enfin la tienne
Je t’aime je t’aime je t’aime je t’aime je t’aime je t’aime je t’aime je t’aime
가사 번역
그냥 두 번째 기회였는데
그리고 나는 오늘 아침에 깨달았다-나는 한 번에 모든 것을 발견했다
태양보다 더 나은 가장 아름다운 푸른 하늘보다 더 나은
당신의 눈에서 눈부신 빛이 번개 태양보다 더 나은
나는 아직 나에게 무슨 일이 일어나고 있는지 모른다
하지만 내 c?"우르 그는 그것을 알고 나는 그것이 강한 뛰는 강한 믿습니다
너 없이도 꽃이 피는걸 보았을 때 난 겨울이 c 바닥에 있었다고?'ur
그리고 갑자기 팔 사이에 나는 세계에 두 번째 시간
내 진짜 첫 걸음을 내딛어주마
그것은 우리를 조명하는 눈부신 빛 혼자 사랑입니다
미소를 한 눈에 그는 우리에게 모든 것을 가르 칠 수 있습니다
날 보고 웃었던 날 나는 모든 걸 배웠다
그것은 우리를 조명하는 눈부신 빛 혼자 사랑입니다
당신이 나에게 준만큼 당신에게 많은 것을 주고 싶습니다
내 인생은 이미 네 것이니까
I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you