Mireille Mathieu — Wie soll ich leben ohne dich 가사 및 번역

이 페이지에는 Mireille Mathieu의 노래 "Wie soll ich leben ohne dich"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Du bist ein Teil meiner Seele
Du bist ein stück meiner Haut
Du bist die Kraft die mich Bewegt
Und die Zärtlichkeit die mich trägt
Du bist der Glanz meiner Tage
Du bist das licht meiner nacht
Die Liebe die den Schmerz vertreibt
Und der Trost der mir immer bleibt
Wie soll ich leben ohne dich
Wie soll ich atmen ohne dich
Denn ich bin du und du bist ich
Uns beide trennen kann man nicht
Wie soll ich leben ohne dich
Wie soll ich träumen ohne dich
Weiß mich von dir so sehr geliebt
Bin glücklich nur mit dir
Und wenn ich dich verlier
Dann fehlt der Mittelpunkt der Welt für mich
Wie könnt ich jemals leben ohne dich
Du bist die sonne im Dunkel
Du bist die Ruhe im Sturm
Du bist der weg auf dem ich gehe
Du bist das was ich in dir sehe
Wie soll ich leben ohne dich
Wie soll ich atmen ohne dich
Denn ich bin du und du bist ich
Uns beide trennen kann man nicht
Wie soll ich leben ohne dich
Wie soll ich träumen ohne dich
Weiß mich von dir so sehr geliebt
Bin glücklich nur mit dir
Und wenn ich dich verlier
Dann fehlt der Mittelpunkt der Welt für mich
Wie könnt ich jemals leben ohne dich
Ich brauche dich
Ich brauche dich

가사 번역

당신은 내 영혼의 일부
당신은 내 피부의 조각이야
당신이 나를 움직이는 힘
그 부드러움은 저를 동반합니다
당신은 나의 일의 영광입니다
당신은 나의 밤의 빛
고통을 덜어주는 사랑
그리고 항상 나에게 남아있는 편안함
내가 너 없이 어떻게 살아야 하지?
너 없이 어떻게 숨 쉬어야 해?
왜냐면 난 너고 넌 나니까
당신은 우리 모두를 분리 할 수 없습니다
내가 너 없이 어떻게 살아야 하지?
어떻게 당신없이 꿈을 꿀 수 있습니까
내가 당신을 너무 사랑 알고
난 그냥 당신과 함께 행복 해요
내가 널 잃으면
그리고 세계의 중심이 나를 위해 누락
너 없이 어떻게 살 수 있어?
넌 어둠 속에서 태양이야
넌 폭풍속에서 평온해
넌 내가 걷는 길이야
당신은 내가 당신을 보는 것입니다
내가 너 없이 어떻게 살아야 하지?
너 없이 어떻게 숨 쉬어야 해?
왜냐면 난 너고 넌 나니까
당신은 우리 모두를 분리 할 수 없습니다
내가 너 없이 어떻게 살아야 하지?
어떻게 당신없이 꿈을 꿀 수 있습니까
내가 당신을 너무 사랑 알고
난 그냥 당신과 함께 행복 해요
내가 널 잃으면
그리고 세계의 중심이 나를 위해 누락
너 없이 어떻게 살 수 있어?
네가 필요해
네가 필요해