Modà — L'importante è che stanotte non finirà... 가사 및 번역

이 페이지에는 Modà의 노래 "L'importante è che stanotte non finirà..."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Disegnerò
un fiore sul tuo finestrino
Anche se so che e' solo un mio stupido pensiero
Aspetterò
che venga il sole col mattino
Ti cercherò per portartene uno vero
Ma… domattina tanto il fiore non si vedra' …
Solo in controluce potro' ricordare
Questa notte fantastica
Come e' bello star con te Chiuso in macchina mentre fuori piove
Avvicinarmi a te senza l’ossessione di far l’amore
Arrivera'
il momento se dovra' arrivare
Ma. l’importante e' che stanotte non finira'
Come questa musica
Che male c'è
Stare fermi qui a parlare
Pensavo che
Potrei starci ore ed ore
E anche se domani la sveglia suonera'
Non importa voglio solo stare qua
Mentre la notte scivola
E come e' bello star con te Chiuso in macchina mentre fuori piove
Avvicinarmi a te senza l’ossessione di far l’amore
Arrivera'
il momento se dovra' arrivare
Ma. l’importante e' che stanotte non finira'
Come questa musica
E come e' bello star con te Chiuso in macchina mentre fuori piove
Avvicinarmi a te senza l’ossessione di far l’amore
Arrivera'
il momento se dovra' arrivare
Ma. l’importante e' che stanotte non finira'
Come questa musica

가사 번역

그리기
당신의 창에 꽃
내 멍청한 생각인 건 알지만
기대
아침이 되면 해가 뜰 거야
진짜 걸 갖다 줄게
하지만 아침에 꽃이 보이지 않을 거야 …
만 백라이트 내가 기억 할 수 있습니다
이 환상적인 밤
밖에 비가 오는 동안 차 안에 갇혀 있으면 얼마나 좋을까
사랑을 향한 집착하지 않고 가까이 다가가서
그가 오고 있어.
이 순간이 올 경우
그러나. 중요한 건 오늘 밤은 끝이 없다는 거야
이 음악 같이
거기에 어떤 해를 끼치는가
여기에 서서 이야기
나는 그 생각
나는 몇 시간 동안있을 수 있습니다
내일 경보가 울려도
내가 여기 있고 싶다는 건 중요하지 않아
밤이 미끄러 져
그리고 밖에 비가 오는 동안 차에 갇혀있는 것이 얼마나 좋습니까
사랑을 향한 집착하지 않고 가까이 다가가서
그가 오고 있어.
이 순간이 올 경우
그러나. 중요한 건 오늘 밤은 끝이 없다는 거야
이 음악 같이
그리고 밖에 비가 오는 동안 차에 갇혀있는 것이 얼마나 좋습니까
사랑을 향한 집착하지 않고 가까이 다가가서
그가 오고 있어.
이 순간이 올 경우
그러나. 중요한 건 오늘 밤은 끝이 없다는 거야
이 음악 같이