Moi Caprice — To The Lighthouse 가사 및 번역

이 페이지에는 Moi Caprice의 노래 "To The Lighthouse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

So many guillotines and yet
I have never lost my head.
Like Cassius Clay back in Zaire
it is my wits that brought me here.
I never thought that it would show
that there’s a leak in every boat,
and this one is sinking,
I’m sure it’s sinking now.
Somewhere there’s a lighthouse,
but the light has gone out.
And if it’s sinking,
if this boat is sinking now,
you’d steal the sea I’m in.
You cut and my heart broke in two,
but separately each part still grew.
Now one is false and one is true,
the first of these I ascribe to you.
I stole the hearts from the rich girls
and gave them to the poor.
Now I wish I could steal them all back
in case I’d find ashore.
‘Cause this boat is sinking,
I’m sure it’s sinking now.
Off to the lighthouse,
I must find it somehow.
Cause if it’s sinking,
if this boat is sinking now,
you’ll steal the sea I’m in.

가사 번역

너무 많은 기요틴 아직
나는 내 머리를 잃은 적이 없다.
카시 우스 클레이처럼 다시 제르
그것은 나를 여기에 데려 내 지혜입니다.
나는 그것이 보여줄 것이라고 결코 생각하지 않았다
모든 보트에 물이 새고,
그리고 이것은 침몰하고있다,
지금 가라앉고 있을 거야
등대가 있는 곳,
하지만 빛이 나갔어요
그리고 침몰하는 경우,
이 배가 침몰 중이라면,
당신은 내가 있는 바다를 훔칠 거야
네가 잘렸고 내 심장이 두 발 부러졌어,
그러나 별도로 각 부분은 여전히 증가했다.
이제 하나는 거짓이고 하나는 사실입니다,
이 중 첫 번째는 당신에게 무차별.
난 부잣집 여자들의 심장을 훔쳤어
가난한 사람들에게 줬죠
이제 나는 그들을 모두 다시 훔칠 수 있었으면 좋겠다
해변으로 갈지 모르니까
배가 침몰 중이니까,
지금 가라앉고 있을 거야
등대로 가,
어떻게든 찾아야 해
침몰 중이라면,
이 배가 침몰 중이라면,
내가 있는 바다를 훔쳐