Mojinos Escozios — Esto es la bomba 가사 및 번역

이 페이지에는 Mojinos Escozios의 노래 "Esto es la bomba"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

-¡Quillo tío! ¡Cuidao! ¡una bomba! ¡una bomba!
-¿Una bomba de qué? ¿de agua?
-¡De agua no, de las que explotan! ¡una bomba!
-De las que explotan ¿y cuando explotan que echan? ¿agua?
-¡Agua no! ¡una bomba tío! ¡ahí abajo!
-¿Ande? ¿abajo onde?
-¡Ahí! ¡en tus pies!
-¿En mis pies dónde?. Yo no veo ná
-¡En tus pies! ¡al lao del izquierdo! ¡al lao del!!!
-¿El izquierdo? ¿pero cuál izquierdo el tuyo o el mío?
-¡El tuyo! ¡ahí! ¡una bomba!
-¿Qué? ¡Yo no veo ná aquí!
-¡En el otro! ¡en el otro!
-¡Hostia! ¿eso qué es?
-¡Una bomba!
-¿Una bomba? ¿pero de qué? ¿de las que echan agua?
-¡No! ¡una bomba de las que explotan!
-¿Pero cuando explotan qué pasa, que echan agua?
-¡No!
¡¡¡BUUUUM!!!
-¡Hostiaaaa, la virgen! Coño ha explotao y ni me he mojao ni na.
Es verdad que no echan agua
-Mira, mira, hasta ha planchao y todo. Fijate. Mira que tío más shulo.
Hay que ver

가사 번역

-킬로 삼촌! 조심해! 폭탄! 폭탄!
-폭탄이라니? 물이요?
-물이 아니라 폭발하는 물! 폭탄!
-폭발하고,폭발할 때,뭘 버리죠? 물이요?
-물도 없어! 폭탄이야! 저 밑이야!
-산책? 디 온데?
-거기! 발끝으로!
-내 발에 어디?. 나는 어떤 것도 보지 않는다
-일어서! 라오 왼쪽! 라오 델!!!
-왼쪽이요? 그러나 남은 것은 당신 또는 나의 것입니까?
-당신거요! 거기! 폭탄!
-뭐? 여긴 아무도 안 보여!
-다른 하나! 다른 하나!
-이런 젠장! 저게 뭐야?
-폭탄!
-폭탄? 그러나 무엇? 물 부어 그 사람?
-안 돼! 폭발 폭탄!
-하지만 폭발할 때 물 부어?
-안 돼!
¡부우움!!!
-이런,처녀! 내 보지가 폭발했고 나 자신을 젖지도 않았다.
그것은 사실 그들은 물 부어 하지 않습니다
-다림질도 있고 다 있어요 그것을 체크 아웃. 그 슐로 놈을 봐
당신은 볼 필요가