molly irene — Noah's Rainbow 가사 및 번역

이 페이지에는 molly irene의 노래 "Noah's Rainbow"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Placing you at a distance
Was a lesson hard to learn
Are you my friend or my lover
I’m still not sure of this funny thing called love
And the blankets of security
You’d think I would learn
How to practice all restrictions I still preach
So for the first time I stand
The pyro with the matchbook in hand
The untouchable destroyer of the bridges
I had planned to preserve all of them
Til the moldings met as one
All the colors of my relations
Would make a rainbow through the sun
It’s a funny thing
These rainbows moved us as little kids
They seem the slide from heaven down to earth
They saved us from the fears of the flood
Noah’s one last chance to make every being one
So this explain this to me
Why I wake up feeling numb
Did I fall from the rainbow slide
Into the angry flood
Will Noah make his one last return
And excuse all these bridges I have burned
I’ve disobeyed I’ve disobeyed the lessons
I have learned
It’s a funny thing these rainbows moved us as kids
They seemed the slide from heaven down to earth
They saved us from the fears of the flood
Noah’s one last chance to make every being one
Noah’s one last chance to make every being one
Noah’s one last chance to make every being one

가사 번역

멀리 당신을 배치
배우기가 어려운 교훈이었습니다
당신은 내 친구 또는 내 애인 있습니까
나는 아직도 사랑이라는 재미있는 것을 확신 할 수 없다
그리고 보안 담요
당신은 내가 배울 것이라고 생각할 것입니다
나는 아직도 설교 모든 제한을 연습하는 방법
그래서 처음으로
손에 성냥북이 든 파이로
교량의 건드릴 수 없는 파괴자
나는 그들 모두를 보존 할 계획했다
성형이 하나로 만날때까지
내 관계의 모든 색상
태양을 통해 무지개를 만들 것입니다
그것은 재미있는 일입니다
무지개들은 우리를 어린 아이로 옮겼어
그들은 땅 아래로 천국에서 슬라이드 것 같다
그들은 홍수의 두려움으로부터 우리를 구했어요
노아의 마지막 기회
그래서 이것은 나에게 이것을 설명
내가 왜 감각이 없어지는지
나는 무지개 슬라이드에서 가을나요
성난 홍수로
노아가 마지막 한 번의 복귀를 할 것인가
그리고 내가 불에 이러한 모든 다리를 실례
나는 교훈을 불순종했습니다
나는 배웠다
무지개들이 애들로 옮긴 게 웃겨
그들은 땅 아래로 천국에서 슬라이드 듯
그들은 홍수의 두려움으로부터 우리를 구했어요
노아의 마지막 기회
노아의 마지막 기회
노아의 마지막 기회