Momus and John Henriksson — Gibbous Moon 가사 및 번역
이 페이지에는 Momus and John Henriksson의 노래 "Gibbous Moon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Why not believe christianity
If it helps you through the day?
It’s useless as a crucifix
Brandished in a vampire’s face
This world is lugubrious
Aghast beneath a gibbous moon
Waxing and waning with the death of all feeling
But we will be free soon
This ending is so curious
To fry in a dying sun
Alive and crying and gnashing teeth
Thy nothing will be done
Adrift in triviality
Intoxicated yet becalmed
The world longs for a better life
But not for now, and not from him
Dismissed summarily
With a gesture of the hand
I have become the thunderclown
And so alone I stand
The thunderclown is Heraclitus
Weeping over the obscure
Dressed in my dark colours
Misunderstood and pure
And the moon wanes gibbous
And my face has grown hideous
And on the raft, the great lovecraft
The noise has grown ridiculous
Do not listen to the eldritch one
The elders tell the young
Do not listen to the thunderclown
Because of what he’s done
The places he’s been my dear
The things we always fear
Just keep calm and carry on
By twilight he’ll be gone
가사 번역
왜 기독교를 믿지 않습니까
이 날을 통해 당신을 도움이된다면?
그것은 십자가처럼 쓸모가 없다
뱀파이어의 얼굴에 브랜드
이 세계는 풍족하다
기븐스 문 아래 아가스트
왁싱 및 탈퇴 모든 느낌의 죽음
그러나 우리는 곧 자유가 될 것입니다
이 결말은 너무 궁금합니다
죽어가는 햇볕을 튀기고
살아 울고 치아를 갈고
네 아무것도 할 수 없습니다
Triviality 에서 표류
술에 취한 아직 때문에
세상은 더 나은 삶을 위해 갈망합니다
하지만 지금은,그리고 그에게서
요약 해산
손짓으로
나는 천둥이되었다
그래서 혼자 나는 서
뇌우 증후는 이명입니다
애매한 이상 울음
내 어두운 색 옷을 입고
오해하고 순수한
그리고 달은 횡설수설 기울어
그리고 내 얼굴이 흉측해졌어
그리고 뗏목에,위대한 러브크래프트
소음은 말도 성장
엘드리치 말 듣지 마
장로들이 젊은이들에게
천둥소리 듣지 마
그가 한 일 때문에
그가 사랑하는 곳
우리가 항상 두려워하는 것들
그냥 진정 하 고 계속
황혼이면 그는 사라질거야