Монгол Шуудан — О Гагарине и мне 가사 및 번역
이 페이지에는 Монгол Шуудан의 노래 "О Гагарине и мне"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Краской залило мне уши багрянцем.
Свою неуёмную скромность кляня,
Шепчу я девице, кружа ее в танце:
«Ты знаешь, какой вот я весь из себя».
Мне трактористы отдали свой трактор,
Чтоб землю я вдоль-поперек бороздил.
Однако, зная свой чуткий характер,
Я и комбайн у них попросил.
И даже Гагарину Юрию
Я бросил бы в лицо наверняка:
«Ну, ты парень даешь в натуре.
А чем ты, Юра, лучше меня?»
Читаю я детям стихи днём и ночью,
Как наш дядя Стёпа подался в менты,
И думаю: всё же, какой же я очень
Хороший. Как много во мне доброты.
Тогда подойду к дирижёру оркестра
И палку, что машет он, я отниму.
Скажу ему: «Брысь! Нам обоим тут тесно.
Рулить можно только мне здесь одному».
가사 번역
색상은 내 귀를 빨간색으로 바뀌 었습니다.
그의 허위 진술 겸손 저주,
나는 여자에게 속삭이고,춤을 추며 그녀를 빙빙돌았다.:
"당신은 내가 모든에 대해 무엇을 알고있다."
트랙터 드라이버는 나에게 트랙터를 주었다,
그래서 땅은 내가 위 아래로 보았다합니다.
그러나,당신의 민감한 성격을 알고,
수확기를 달라고 했죠
심지어 유리 가가린
나는 확실히 당신의 얼굴에 그것을 던질 것입니다:
"글쎄,당신은 진짜 사람입니다.
유라,나보다 네가 더 나은게 뭐야?"
나는 어린이 낮과 밤에시를 읽어,
우리 삼촌이 어떻게 경찰이 됐는지,
그리고 나는 생각한다:아직도,나는 어떤 종류의 사람입니까?
좋아.좋아. 내게 얼마나 친절한지
그럼 오케스트라 지휘장으로 갈께
그리고 그가 파도 스틱,나는 멀리 걸릴 것입니다.
그에게 말:"말다툼! 우리 둘 다 좁아
나만 운전할 수 있어"