Monica Molina — Ay Amor 가사 및 번역

이 페이지에는 Monica Molina의 노래 "Ay Amor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

La tarde se detiene en mi balcón
Iluminando este rincón de mi soledad
Resulta tan difícil dividir lo que me dicta este sentir entre la verdad…
Ay, ay, amor, si sé que no me puedes querer
¿qué diablos hago amándote?
Soy prisionera de tu calor
Amor, ya no me dejo de repetir
¿qué será lo que veo en ti, si al cabo sólo queda el dolor?
¿Será el aire que te das, moreno
Que bebí la pócima de tu veneno
O tu forma de mirar, que nubla mi voluntad?
¿Será el brillo de tu voz, serena, dulce melodía que quita la pena
O tu forma de reír al compás de mi latir?
Disculpa que no me pueda quedar
A descansar en tu jardín ni un minuto:
Es tiempo de partir hacia el lugar
Donde una buena tierra al fin dé su fruto…
Ay, ay, amor, que yo sólo quisiera saber
Qué rayos habré visto en él, si al cabo sólo queda el dolor…
¿Será el aire que te das, moreno
Que bebí la pócima de tu veneno
O tu forma de mirar, que nubla mi voluntad?
¿Será el brillo de tu voz, serena, dulce melodía que quita la pena
O tu forma de reír al compás de mi latir?
Ay, ay, señor, si yo sólo quisiera saber
Qué es lo que habré visto en usted, si al cabo sólo queda el dolor…
(gracias a Rebk por esta letra)

가사 번역

저녁 내 발코니에 중지
외로움의 이 구석을 비추는 것
이 느낌을 진리 사이에 지시하는 것을 나누는 것은 너무 어렵습니다…
오,오,자기야,네가 날 사랑할 수 없다는 걸 알면
내가 널 사랑하는 게 대체 뭐야?
나는 당신의 열기의 포로입니다
사랑,나는 나 자신을 반복
고통만 남으면 뭐가 보여?
모레노
네 독약을 마셨다고
또는 내 뜻을 흐리게 보는 당신의 방법?
그것은 당신의 목소리의 밝기가 될 것입니다,세레나,고통을 빼앗아 달콤한 멜로디
또는 내 비트에 웃음 당신의 방법?
못 가서 미안해
1 분도 안 돼 정원에서 쉬려고:
이제 떠날 시간이야
좋은 땅이 마침내 열매를 맺는 곳…
오,오,사랑,난 그냥 알고 싶어
내가 본 게 대체 뭐야 통증만 있으면…
모레노
네 독약을 마셨다고
또는 내 뜻을 흐리게 보는 당신의 방법?
그것은 당신의 목소리의 밝기가 될 것입니다,세레나,고통을 빼앗아 달콤한 멜로디
또는 내 비트에 웃음 당신의 방법?
오,오,선생님,제가 알고 싶은게 있다면
고통만 남으면 널 어떻게 보겠어?…
(이 편지에 대한 Rebk 덕분에)