Monica Naranjo — Amame O Dejame 가사 및 번역

이 페이지에는 Monica Naranjo의 노래 "Amame O Dejame"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A veces pienso que es mejor marchar
y no volver la vista atrás de mí
fueron momentos tan al límite
que no quisiera mencionar.
Imaginando siempre el que dirán
de mí si ahora tú te vas
aunque yo seguiré amándote
pues sé que un día volverás.
Ámame o déjame
pero no me tortures
hasta el amanecer
Átame o librame
de esta dulce condena
de carne y piel.
La vida es corta y yo sigo aquí,
mirando al Cielo sin hablar,
pues el silencio reina en el lugar
donde me amaste sin parar.
Si piensas tú gaviota en libertad
que pierdo el tiempo en esperar
las esperanzas se me agotan ya y mi coraje muerto está.
Amame o dejame
pero no me tortures
hasta el amanecer
Amame o déjame
Atame o librame.
Amame o dejame
pero no me tortures
hasta el amanecer
Atame o librame
de esta dulce condena
de carne y piel.
Ámame O Déjame Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.

가사 번역

때때로 나는 그것이가는 것이 더 낫다고 생각한다
날 쳐다보지 마
그들은 한계에 너무 순간이었다
내가 언급하고 싶지 않을 것이라고.
항상 그들이 말하는 것을 상상합니다
나에게서 지금 당신은 갈 경우
하지만 난 여전히 당신을 사랑합니다
언젠간 돌아올 거야
날 사랑하거나 떠나
하지만 날 고문하지 마
새벽까지
묶거나 때려
이 달콤한 비난에서
살과 피부.
인생은 짧고 난 아직 여기 있어요,
말하지 않고 하늘을 보고,
침묵을 위해 장소에 군림
끝없이 날 사랑했던 곳
당신이 생각하는 경우에 당신은 무료로 갈매기
나는 내 시간을 기다리고 낭비하고있다
내 희망은 이미 소진되어 내 용기는 죽었다.
날 사랑하거나 떠나
하지만 날 고문하지 마
새벽까지
날 사랑하거나 떠나
묶거나 때려
날 사랑하거나 떠나
하지만 날 고문하지 마
새벽까지
넥타이 또는 천칭 자리
이 달콤한 비난에서
살과 피부.
날 사랑하거나 소즐러를 떠나 AkorMerkezi.com 'da yayınlanmıştır.