Monica Naranjo — Europa 가사 및 번역

이 페이지에는 Monica Naranjo의 노래 "Europa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yo era la rosa dorada del sol,
lluvia de vino, burbuja de amor
y mi palacio fue la juventud,
cuando cantaba yo, soñabas tu.
Tuve la gloria, tuve la devoción
y me sentí querida,
mimada por la vida,
ciega de delirante ilusión.
Aria de amor,
Mientras apluaden tras el telón,
En el ocaso muere el viejo dios.
Aria de amor, una quimera, una canción,
que la victoria es grande
y Europa grande, ay.
grande es el destino hoy.
Yo era la diva de aquella nación,
grandes teatros llenaba mi voz
y mi palacio tan hermoso ayer
de soledad y mármol fué después.
La decandencia, la solución final.
Entre mil banderas, cruces y calaveras.
símbolos de quimeras,
te perdí.
Aria de amor,
Mientras aplauden tras el telón
en el ocaso mueres, vieja Europa;
sola, ay, loca y hundida.
Aber warum ists so dunkel hier?
Warum diese dunkel hiet?
Io sono disperata
je suis saoule, je suis saoule d’amour !!!
Oigo las bombas, águilas de terror
y sueño en la basura
que vuelve tu figura
y me refugio en el alcohol.
Aria de amor,
una quimera, una canción;
que la derrota es grande,
y Europa, ay,
y grandes al fin tu y yo.

가사 번역

나는 태양의 황금 장미였다,
와인의 비,사랑의 거품
내 궁전은 젊었어,
내가 노래를 부를 때,당신은 꿈을 꾸었습니다.
나는 영광을 가졌고,헌신했다.
그리고 나는 사랑을 느꼈다,
삶에 의해 버릇,
망상 환상의 맹인.
사랑의 아리아,
커튼 뒤에 아플루아덴 동안,
석양에 신이 죽어
사랑의 아리아,키메라,노래,
그 승리는 위대하다
그리고 위대한 유럽,오.
위대한 운명 오늘입니다.
난 그 나라의 디바였어,
위대한 극장이 내 목소리를 가득 채웠다.
그리고 어제 내 궁전은 너무 아름답습니다
고독과 대리석의 나중에 있었다.
품위,최종 해결책.
천 개의 깃발,십자가 및 두개골 중.
키메라 기호,
널 잃었어
사랑의 아리아,
그들이 커튼 뒤에 박수로
일몰 당신은 오래된 유럽 죽을;
혼자,아아,미친 침몰.
어제는 에버 와룸 이츠 덩클?
와룸 다이제스 던켈 하이엣?
나는 필사적이다
나 취했어,사랑에 취했어!!!
폭탄 소리,테러의 독수리
그리고 쓰레기통에 꿈
즉 당신의 그림을 변
그리고 난 술로 피난처를 취합니다.
사랑의 아리아,
키메라,노래;
그 패배는 위대하다,
그리고 유럽,아아,
그리고 마침내 당신과 나.