Mono — The Battle to Heaven 가사 및 번역
이 페이지에는 Mono의 노래 "The Battle to Heaven"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Ever changing, growing, and searching through stretches of time beyond life
and death
This is the journey that every soul makes
My journey always brings me to the place between wake and sleep
A landscape of memories where you and I meet again and again
Even in the darkest night, in the heaviest storm, I always find my way back to
you
When you remember, please come back to the place we both know.»
Reading her words again that night, the man falls asleep to find himself
walking inside of the same tunnel. He paces fiercely with his arms outstretched
as if he is pushing against the wind. The air smells of burnt pine and evening
frost as the end is near in sight. When he guides himself out into the light,
his hands brush against a rough surface, much taller and wider than he can
reach. What lies on the outside of the tunnel is a fully-grown tree surrounded
by a circle of white stones. He drops to his knees, touching its roots and
turning over each stone in disbelief
Recovering a lost memory is like a dam breaking open, releasing all the water
that had been barricaded from flowing. As he sits here, every moment with her
in these woods resurfaces within him. He holds a stone in his hands and weeps
as he remembers their promise
가사 번역
"적 변화,성장,삶을 넘어 시간의 스트레칭을 통해 검색
그리고 죽음
이 모든 영혼이 만드는 여정입니다
내 여행은 항상 웨이크와 수면 사이의 장소에 저를 제공합니다
당신과 내가 만나는 추억의 풍경 또 다시
가장 어두운 밤에도 가장 무거운 폭풍 속에서
당신
기억하실 때 저희 둘 다 아는 곳으로 오세요»
그 날 밤 다시 그녀의 말을 읽고,남자는 자신을 찾기 위해 잠
같은 터널 안에 걸어. 그는 팔을 뻗은 채로 맹렬하게 걷는다.
마치 바람을 막으려는 것처럼 불에 소나무와 저녁의 공기 냄새
프로스트는 끝이 가까이 있으니 그는 빛에 자신을 안내 할 때,
그의 손은 그가 할 수있는 것보다 훨씬 크고 넓은 거친 표면에 브러시
도달. 터널 바깥쪽에 있는 것은 완전히 자란 나무입니다.
화이트 스톤의 원에 의해. 그는 무릎을 꿇고 뿌리를 만지고
불신의 각 돌 켜기
잃어버린 메모리를 복구하는 것은 모든 물 을 해제,열린 파괴 댐 같다
즉 흐르는 바리케이드 하였다. 그는 여기에 앉아,그녀와 함께 매 순간
숲속에 그가 다시 나타나 그는 그의 손에 돌을 보유하고 울
그는 자신의 약속을 기억으로