Montreal — Erzähl mir mehr 가사 및 번역
이 페이지에는 Montreal의 노래 "Erzähl mir mehr"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ungefragt erzählst du allen, dass du eine Band hast
Klar, dass euer frischer Sound in Schubladen nicht reinpasst
Arbeitest im Call-Center und trägst dabei dein Bandshirt
Redest laut vom nächsten Gig, damit’s auch jeder Mensch hört
Ich höre, ich staune
Wo nimmst du deinen Atem her
Ich höre, ich staune
Erzähl mir noch ein bisschen mehr
Du klingst den ganzen Tag, als ob’s ein Interview wär
Ziehst über die letzten beiden Platten von U2 her
Nein, ich hab dich nicht gefragt, ob du Depeche Mode magst
Kriegst du keine Gänsehaut, wenn du «on the road» sagst?
Ich höre, ich staune
Wo nimmst du deinen Atem her
Ich höre, ich staune
Erzähl mir noch ein bisschen mehr
Du machst im dunklen Club mit Sonnenbrille Soundcheck
Wenn jemand sich verspielt, drehst du dich schlecht gelaunt weg
Du und deine Bandkollegen habt rund um die Uhr Spaß
Ihr tragt auch an freien Tagen um den Hals den Tourpass
Ich höre, ich staune
Wo nimmst du deinen Atem her
Ich höre, ich staune
Erzähl mir noch ein bisschen mehr
가사 번역
밴드가 있다고 모두에게 말하지 마
물론,당신의 신선한 소리가 서랍에 맞지 않습니다
콜 센터에서 작업 및 밴드 셔츠를 착용
모두가 듣고 있도록 다음 공연에 대해 큰 소리로 이야기
나는 놀랍다,듣고
어디서 숨을 쉬니?
나는 놀랍다,듣고
조금 더 말해
하루종일 인터뷰하는 것 같은데
U2 의 마지막 두 레코드를 당깁니다.
당신이 디페체 모드를 좋아하는지 아니,내가 물어 보지 않았다
"길가에"라고 말할 때 소름끼치지 않아?
나는 놀랍다,듣고
어디서 숨을 쉬니?
나는 놀랍다,듣고
조금 더 말해
다크 클럽에서 선글라스랑 사운드체크 해
누군가가 장난이 있다면,당신은 나쁜 기분에 멀리 켜
당신과 당신의 밴드 동료는 시계 주위에 재미를
당신은 또한 무료 일에 목 주위에 투어 패스를 착용
나는 놀랍다,듣고
어디서 숨을 쉬니?
나는 놀랍다,듣고
조금 더 말해