Моральный кодекс — На рассвете 가사 및 번역
이 페이지에는 Моральный кодекс의 노래 "На рассвете"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
На рассвете бьётся ветер в окна дома моего,
Ждать когда настанет вечер — нелегко.
Лёгкой плавною походкой может быть придёшь одна,
Скажешь: «Здавствуй милый я пришла».
Ча-ча-ча
Гибкий стан твой обниму я, поцелую прямо в рот,
Кто встречал тебя такую тот поймёт.
Спи родная сладко-сладко, мне с тобою так легко.
Спи девчонка шоколадка — хорошо.
Хочу с тобою рядом спать, хочу тебя зацеловать,
Мне это делать так приятно и легко.
Давай уедем далеко туда где пальмы и тепло,
Где нет печали и забот, не нужных нам.
Где хорошо.
Хочу с тобою рядом спать, хочу тебя зацеловать,
Мне это делать так приятно и легко.
Давай уедем далеко туда где пальмы и тепло,
Где нет печали и забот, не нужных нам.
Хочу с тобою рядом спать, хочу тебя зацеловать,
Мне это делать так приятно и легко.
Давай уедем далеко туда где пальмы и тепло,
가사 번역
새벽에 바람이 불면 우리 집 창문으로 불어올라,
저녁이 오길 기다리는 건 쉽지 않아
가벼운 매끄러운 걸음 걸이는 혼자 올 것입니다 당신일 수 있습니다,
"안녕,나 왔어."
차차차
나는 당신의 유연한 몸을 포용하고 입에서 바로 당신을 키스 할 것입니다,
널 이렇게 만난 사람은 이해할거야
내 사랑스런 상냥하게 자렴,너와 함께 있는 건 아주 쉬워
슬립 걸 초콜릿-좋은.
당신 옆에서 자고싶어 키스하고 싶어,
내가 그것을 할 수 있도록 너무 좋은 쉽습니다.
야자수가 따뜻한 곳에 멀리 가자,
우리가 필요로 하지 않는 아무 슬픔 및 걱정도 없는 곳에.
그것이 좋은 곳.
당신 옆에서 자고싶어 키스하고 싶어,
내가 그것을 할 수 있도록 너무 좋은 쉽습니다.
야자수가 따뜻한 곳에 멀리 가자,
우리가 필요로 하지 않는 아무 슬픔 및 걱정도 없는 곳에.
당신 옆에서 자고싶어 키스하고 싶어,
내가 그것을 할 수 있도록 너무 좋은 쉽습니다.
야자수가 따뜻한 곳에 멀리 가자,