Moriarty — A Yiddishe Mame ("Miller's Death") 가사 및 번역
이 페이지에는 Moriarty의 노래 "A Yiddishe Mame ("Miller's Death")"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Of things I should be thankful for
I’ve had a goodly share;
And as I sit here in the comfort,
Of my cozy chair;
My fancy takes me to a humble,
East-side tenement;
Three flights up in the rear to where
my childhood days were spent.
It wasn’t much like paradise
But mid the dirt and all;
There sat the sweetest angel
One that I fondly call
My Yiddishe mama
I need her more than ever now
My Yiddishe mama
I’d like to kiss that wrinkled brow
I long to hold her hands once more
As in days gone by And ask her to forgive me For things i did to make her cry;
How few were her pleasures!
She never cared for fashion styles;
Her jewels and treasures
She found them in her babies' smiles;
Oh I know what I owe what I am To that dear little lady
So old and grey,
To that Yiddishe mama
가사 번역
내가 감사해야 할 것들
나는 확실히 공유 했어;
그리고 나는 편안 여기 앉아,
내 아늑한 의자의;
내 공상은 겸손 이동합니다,
동쪽 테닝;
뒤쪽 3 편
내 어린 시절은 보냈다.
그것은 낙원과 많이 아니었다
그러나 중간 먼지와 모든;
거기 앉아서 가장 달콤한 천사
내가 사랑스러운 전화 하나
나의 이디쉬 엄마
그 어느 때보다도 그녀를 필요로 해
나의 이디쉬 엄마
이 주름진 이마에 뽀뽀하고 싶어
나는 그녀의 손을 한 번 더 길게
내가 울게 한 일을 용서해달라고 부탁하는 것 처럼;
그녀의 즐거움이 얼마나 거의 없었다!
그녀는 패션 스타일을 결코 신경 쓰지 않았습니다;
그녀의 보석과 보물
그녀는 그녀의 아기의 미소에서 그들을 발견했다;
오,내가 그 아가씨에게 무슨 빚을 졌는지 알아.
너무 늙고 회색,
이디쉬 엄마에게