Morten Abel — Fine Italian Shoes 가사 및 번역
이 페이지에는 Morten Abel의 노래 "Fine Italian Shoes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Any open, any open door I put my foot in
Any full moon I lay on my back
On the cold atumn ground
In the park, on your lawn
I lay on my own
Any old friend
Any old friend
Unknown will do
What’s your name
Where do you come from
Are you off or are you on?
Came to see you anyway
Allow me to stay
Try to make a living out of what I do
Who wants to buy a pair of
Fine italian shoes?
Came to myself
Came to myself
With someones help
Walked straight to the door
Didn’t look back
They got a big cat, I’m a rat
I’m a fool, I’m pathetic
My head should be on a stick
Came to myself
Came to myself
With someones help
Walked straight to the door
Didn’t look back
They got a big cat
I’m a rat
Get so carried away sometimes
I live for my lies
Try to make a living out of what I do
I just started a shoeshop
In my hometown
I’ve been through all the things you have to go
Throught when you start something new…
What size do you want, I see what I can do
가사 번역
모든 열린 문,내 발을 넣어
모든 보름달은 내 뒤에 누워
차가운 음모에 지상
공원,당신의 잔디밭에
나는 내 자신에 누워
어떤 오랜 친구
어떤 오랜 친구
알 수 없는 것
당신의 이름은 무엇입니까
당신은 어디에서 오는가
꺼져,켜져있어?
어쨌든 널 보러 왔어
내가 머물 수 있도록 허용
내가 하는 일에서 살아남으려고 노력해
누가 한 켤레를 사고 싶어
고급 이탈리아 신발?
나 자신에게 온
나 자신에게 온
누군가의 도움으로
문 바로 걸어 갔다.
돌아 보지 않았다
큰 고양이를 키우고 난 쥐야
난 바보야,불쌍해
내 머리는 막대기에 있어야합니다
나 자신에게 온
나 자신에게 온
누군가의 도움으로
문 바로 걸어 갔다.
돌아 보지 않았다
그들은 큰 고양이를 얻었다
난 쥐야
때때로 너무 흥분하기
나는 내 거짓말에 대한 라이브
내가 하는 일에서 살아남으려고 노력해
난 그냥 신발 가게를 시작
내 고향
난 당신이 가야 할 모든 일을 겪었습니다
당신이 뭔가 새로운 것을 시작할 때 군더더기…
당신은 무슨 크기를 원합니까,나는 나가 할 수 있는 무슨을 봅니다