Mr. Fox — The Gay Goshawk 가사 및 번역
이 페이지에는 Mr. Fox의 노래 "The Gay Goshawk"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The gay goshawk came to my window sill;
The snow it fell fast & the stars stood still;
Oh, won’t you take me in from the storm;
Won’t you take me between your sheets so warm
Gold was the colour of his wings so fair;
His eyes they were bold and of silver so rare;
As I lay his brown body down upon the pillow;
He became a man — lithe as a willow
Don’t breathe a word, don’t speak don’t shout;
I can turn the whole world round about;
Lay the moon flat on the land;
Whisper rope out of flying sand
Whispering women so happy beguiled;
Now that he’s gone she must care for the child;
Jasmine’s the colour of his hair;
The nut-brown boy with the silvery stare
The night has long gone and the seasons slip by;
Knowing seducers still give me the eye;
But on cold winter’s evenings alone I walk;
I watch and I pray for my gay goshawk
가사 번역
게이 고 호크는 내 창턱에 온;
눈이 빨리 떨어졌다&별은 여전히 서 있었다;
날 폭풍속에서 데려가지 않을래?;
시트 사이에 너무 따뜻하게하지 않을래?
금은 그의 날개의 색깔 너무 공정했다;
그의 눈은 대담하고 은빛이 너무 드뭅니다;
나는 베개에 그의 갈색 몸을 아래로 누워있다;
그는 버드 나무로써 인간 석판이되었습니다.
숨도 쉬지 말고 소리 지르지 마;
전 세계를 돌아서서;
이 땅에 평면 달을 누워;
비행 모래에서 속삭임 밧줄
속삭이는 여자는 너무 행복 꾀;
이제 그는 사라 졌어요 것을 그녀는 아이를 걱정해야합니다;
재스민은 머리 색깔;
은빛빛 응시를 가진 너트 브라운 보이
밤은 오래 가고 시즌은 곁에 미끄러집니다;
아는 유혹 여전히 나에게 눈을 줘;
그러나 추운 겨울의 저녁에 혼자 걸어 간다;
나는보고 내 게이 고 호크를 위해기도