Murray Head — Last Daze of an Empire 가사 및 번역
이 페이지에는 Murray Head의 노래 "Last Daze of an Empire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hey wait for me!
The young man cried aloud,
Running across the street
He couldn’t find the crowd.
The streets were paved with garbage
The size of motor cars,
While businessmen were drinking cocktails
Somewhere — laced with caviar
Meanwhile in a basement,
I am listening to the rain
Thinking about the day going by.
And wasn’t it a shame,
I’d let the kettle boil dry.
And I’d forgot to buy myself a T.V. guide
Last daze of an empire
Will be the first rays of hope
I saw and heard the news today,
Fifteen times or more;
It helped me keep informed all day,
Of what’s going on outside my door.
I read the papers in between the bulletins
On the radio and T.V.;
I didn’t have to move an inch,
I felt as solid as a tree.
I looked out of my basement window,
At a cat lying fast asleep.
The street looked like the aftermath
And the sky was turning grey.
The crowd had moved on somewhere else —
The young man talked to a garbage heap.
As I looked down at my feet,
I felt nothing left to say, but then,
The last daze of an empire
Can be the first rays of hope
가사 번역
이봐,날 기다려!
젊은 남자가 큰 소리로 울었다,
길 건너 뛰기
그는 군중을 찾을 수 없습니다.
거리는 쓰레기로 포장되었다
자동차 크기,
사업가는 칵테일을 마시는 동안
어딘가에-캐비어와 레이스
그 사이에 지하실,
나는 비를 듣고있다
하루가 지나갈지 생각해보고
그리고 그것은 부끄러운 아니었다,
나는 주전자가 건조 끓여 보자 것입니다.
티비 가이드 사는걸 깜빡했네요
제국의 마지막 데이즈
희망의 첫 번째 광선이 될 것입니다
나는 오늘 뉴스를 보고 들었다,
15 시간 또는 더 많은 것;
그것은 나를 하루 종일 정보를 유지하는 데 도움이,
내 문 밖에서 무슨 일이 일어나고 있는지.
나는 게시판 사이에 논문을 읽었다.
무전기와 티비에서;
나는 인치를 움직일 필요가 없었다,
나는 나무처럼 단단한 느꼈다.
나는 내 지하 창 밖을 보았다,
고양이에서 잠이 빨리 거짓말.
이 거리는 여파처럼 보였다
그리고 하늘은 회색으로 변하고 있었다.
군중들은 다른 곳으로 옮겨졌죠 —
젊은 남자가 쓰레기더미랑 얘기했어
내 발을 내려다 보았 듯이,
나는 아무것도 말할 왼쪽 느낌,하지만 다음,
제국의 마지막 데이즈
희망의 첫 번째 광선이 될 수 있습니다