Муслим Магомаев — Лети, мой конь 가사 및 번역

이 페이지에는 Муслим Магомаев의 노래 "Лети, мой конь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Оседлаю вороного поутру,
Напослед пройду по отчему двору.
Не печалься, мать, о сыне,
Если сгину на чужбине,
Бог не выдаст, так и я не пропаду.
Лети, мой конь, лети
За синие моря.
Пока хватает сил,
Пока горит заря.
Лети, мой вороной,
За облачную даль.
За дальней стороной
Живет моя печаль.
Я вернусь, когда рассеет солнце ночь,
Привезу жену — тебе родную дочь.
Заживем на белом свете
Будем живы — будут песни,
И разлуку со двора прогоним прочь.
Лети, мой конь, лети
За синие моря.
Пока хватает сил,
Пока горит заря.
Лети, мой вороной,
За облачную даль.
За дальней стороной
Живет моя печаль.
А пока неси меня, мой вороной
По туманам над высокою травой,
Над горами, облаками —
Сколько мы с тобой искали,
Выручай в последний раз меня, родной!
Лети, мой конь, лети
За синие моря.
Пока хватает сил,
Пока горит заря.
Лети, мой вороной,
За облачную даль.
За дальней стороной
Живет моя печаль.

가사 번역

나는 아침에 검은 말을 타고 있습니다,
마지막으로,나는 아버지의 마당을 걸을 것이다.
걱정마세요,어머니 아드님에 대해서요,
내가 외국 땅에 멸망한다면,
신은 나를 배신하지 않을 것이므로 나는 길을 잃지 않을 것입니다.
날아라,내 말아,날아라
푸른 바다를 넘어.
충분한 힘까지,
새벽이 불타고 있는 동안.
플라이,내 까마귀,
구름 너머.
먼 쪽으로
내 슬픔은 계속 살아.
해가 뜰 때 돌아올게,
내 아내,네 딸을 데려갈게
세계에 살고 보자
우리가 살아 있다면,노래가있을 것입니다,
그리고 우리는 멀리 마당에서 분리를 운전할 것입니다.
날아라,내 말아,날아라
푸른 바다를 넘어.
충분한 힘까지,
새벽이 불타고 있는 동안.
플라이,내 까마귀,
구름 너머.
먼 쪽으로
내 슬픔은 계속 살아.
그 동안,내 까마귀 나를 수행
높은 잔디 위에 안개 통해,
산 위에,구름 —
우리가 얼마나 오래 찾은거지?,
마지막 시간 동안 나를 도와,내 사랑!
날아라,내 말아,날아라
푸른 바다를 넘어.
충분한 힘까지,
새벽이 불타고 있는 동안.
플라이,내 까마귀,
구름 너머.
먼 쪽으로
내 슬픔은 계속 살아.

노래 Лети, мой конь의 뮤직 비디오(Муслим Магомаев)