Муслим Магомаев — Синяя вечность 가사 및 번역

이 페이지에는 Муслим Магомаев의 노래 "Синяя вечность"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Море вернулось говором чаек,
Песней прибоя рассвет пробудив.
Сердце, как друга — море встречает.
Сердце, как песня — летит из груди.
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой.
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой.
Грустные звезды в поисках ласки
Сквозь синюю Вечность летят до Земли.
Море навстречу им в детские сказки
На синих ладонях несет корабли.
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой.
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой! С собой!
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой…
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой! С собой!
С собой! Возьми с собой!

가사 번역

이 바다는 갈매기의 이야기와 함께 돌아왔다,
새벽을 깨우는 서핑 노래.
마음,친구로-바다가 만난다.
심장은,노래 같이,가슴에서 날아갑니다.
아,바다,바다,충실한 바위에
당신은 잠시 동안 서핑을 제공 할 것입니다.
바다,날 멀리 데려가
스칼렛 자체 항해.
애정을 찾아 슬픈 별
푸른 영원을 통해 그들은 땅에 비행.
어린이 이야기 에서 그들을 만날 수있는 바다
블루 손바닥에 배를 곰.
아,바다,바다,충실한 바위에
당신은 잠시 동안 서핑을 제공 할 것입니다.
바다,날 멀리 데려가
스칼렛 항해 당신과 함께! 당신과 함께!
아,바다,바다,충실한 바위에
잠시동안 서핑을 해주게…
바다,날 멀리 데려가
스칼렛 항해 당신과 함께! 당신과 함께!
당신과 함께! 같이 가져가!

노래 Синяя вечность의 뮤직 비디오(Муслим Магомаев)