Муслим Магомаев — Свет любви твоей 가사 및 번역
이 페이지에는 Муслим Магомаев의 노래 "Свет любви твоей"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Весна моя — надежды первый бал,
И небосвод от счастья голубой.
Но гений зла с усмешкой предсказал,
Что нам не быть, что нам не быть с тобой.
В мир печальных снов унеслась любовь
И весны соловьиный сон.
Горит в душе с тех давних дней
Свет любви твоей.
Но бог любви, вернёт мою весну,
Вернет весну и свет любимых глаз.
Ты вновь придешь, придешь, и я пойму —
Жизнь не прошла, жизнь снова началась.
Ты придешь ко мне из мятежных снов,
Ты придешь из моих стихов.
И все нежней, и все сильней
Свет любви моей.
Ты приди ко мне из мятежных снов,
Ты приди из моих стихов.
И все нежней, и все сильней
Свет любви моей.
가사 번역
나의 봄-나의 첫번째 공,
그리고 하늘은 행복과 파란색입니다.
그러나 예측 미소를 가진 악마의 천재,
우리가 할 수 없는 것 당신과 함께 할 수 없는 것
슬픈 꿈의 세계에서 사랑은 멀리 갔다
봄은 나이팅게일의 꿈이야
옛날부터 영혼에 화상을 입었지
당신의 사랑의 빛.
그러나 사랑의 신은 나의 봄을 되찾을 것이다,
그것은 당신의 마음에 드는 눈의 봄 그리고 빛을 후에 가져올 것입니다.
당신은 다시 올 것이다,당신은 올 것이다,나는 이해할 것이다 —
인생은 통과하지 않고,인생은 다시 시작했다.
반항적 인 꿈에서 나에게 올 것이다,
내 시들에서 오거라
그리고 모든 더 부드럽고,모든 강한
내 사랑의 빛.
반항적 인 꿈에서 나에게 온다,
내 시집에서 왔군
그리고 모든 더 부드럽고,모든 강한
내 사랑의 빛.