Musteeno — Symbiosis 가사 및 번역

이 페이지에는 Musteeno의 노래 "Symbiosis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Siamo due suoni che rompono il silenzio
Nomi che creano il superlativo di immenso
Oltre la quotazione senza prezzo e fuori mercato
L’impossibile che viene realizzato!
Concedimi l’ultimo tango al mio fianco
Fino a quando non cadiamo dal tappeto
Volando nelle notti arabe sul mondo che ci chiama già
Millesimosecondo racconto di Shahrazād
Due strade a senso unico si uniscono
Non c'è via d’uscita nella vita noi suoniamo all’unisono
Un accordo senza strumenti per descriverne le note
Le parole non sono mai sufficienti
Oceano di sensi che riempi goccia a goccia
Creano componimenti senza aprire bocca
Un dialogo senza frasi fatte
Mette in me il diavolo sei un assolo di Charlie Parker
Accennato appena da ogni pena mi libera
Scivola sulla schiena sinuosa come vipera
Trasforma il suo veleno in nettare
Ormai per me impossibile farne a meno e smettere
Vorrei per lei la forza di cui sei capace
Per cambiare la forma storta alle sue giornate
Asciugarle le guance dalle lacrime del pianto
Con le candide ali di un angelo dall’abito bianco
Conosce invisibili demoni tutti i miei punti deboli
Incredibili metodi alchemici
Hai la formula più fly in ciò che fai tu mi leggi in braille
L’energia che dai manco Einstein
Crei la vita sei la sfida lei regina Mida
Scriba degli dei nei miei sogni prima diva
Resta fida mia complice
Sei il suono del sitar per le tigri di Mompracem!
Siamo due comete che bruciano il cosmo
Attraverso l’universo per trovare il nostro posto
Ad ogni costo lo scontro è inevitabile
Big Bang è la scintilla vitale!
Ci muoviamo insieme su strade diverse
Perchè ritrovarci è il nostro unico interesse
In osmosi ci scambiamo codici a pelle
Fenomeni astronomici che i cosmofili chiamano stelle
Tu sei la verità che ho assurto
Nel mondo che approssima per eccesso e ragiona per assurdo
Tramite tra me e le mie idee demiurgo
Democrazia di giorno e di notte rito occulto
Peripezia con cui potrei raggiungere la piena simbiosi con il tutto
Terapia d’urto mio totem mio culto mio fine ultimo
Il solo numero primo da cui voglio il mio multiplo
Mio limbo sto sospeso nel tuo maledetto Olimpo
E quando ti scrivo sono Rimbaud
Massima espressione poetica sei Joyce
In un flusso di coscienza che dall’Io crea il Noi
Mio rifugio nella caccia alle streghe
Io e te siamo pietre che rotolano come Mick Jagger
Tu sei l’indefinibile il vuoto che si vede
Il battesimo di fuoco che non danno nelle chiese!
Siamo due suoni che rompono il silenzio
Nomi che creano il superlativo di immenso
Oltre la quotazione senza prezzo e fuori mercato
L’impossibile che viene realizzato!
Siamo due comete che bruciano il cosmo
Attraverso l’universo per trovare il nostro posto
Ad ogni costo lo scontro è inevitabile
Big Bang è la scintilla vitale!

가사 번역

우리는 침묵을 깰 두 소리입니다
굉대한의 최상제를 창조하는 이름
가격 없는 그리고 시장 떨어져 인용 저쪽에
실현 불가능 그!
내 옆에 마지막 탱고를 줘
우리가 카펫에서 떨어질때까지
'아라비안 나이트'비행은 이미 우릴 부르고 있어
샤라자드의 밀리세컨드 이야기
2 개의 일방통행 도로는 결합합니다
우리는 일제히 살아갈 방법이 없다
그 노트를 설명하는 도구가 없는 계약
말은 결코 충분하지 않습니다
감각의 바다 드롭 드롭 작성
그들은 입을 열지 않고 조성물을 만듭니다
한 문장이 없는 대화
악마를 집어넣어 넌 찰리 파커 솔로야
모든 벌금에 의해 방금 언급 한 것은 나를 풀어 준다
글라이드에 그녀의 매력적인 다시 바이퍼
그 독을 꿀으로 만든다
지금 나를 위해 불가능없이 중지 할 수 있습니다
나는 그녀에게 당신이 할 수있는 힘을 기원합니다
그 날 비뚤어진 양식을 변경하려면
우는 눈물에서 그녀의 뺨을 닦아
흰 드레스 입은 천사의 흰 날개
보이지 않는 악마가 내 모든 약점을 알고 있습니다
놀라운 연금술 방법
날 점자에서 가장 많이 읽는 공식이 있잖아
아인슈타인이 부족한 에너지
생명 만들기 당신은 그녀가 여왕 미다 도전이다
내 꿈의 신들의 서기관 첫 디바
날 믿어,공범
'몸프라켐 호랑이'의 시타!
우리는 우주를 불태우는 두 혜성입니다
우리의 장소를 찾기 위해 우주를 통해
어떤 비용 으로든 충돌은 피할 수 없습니다
빅뱅은 중요한 불꽃입니다!
우리는 다른 도로에 함께 이동
자신을 찾는 것이 우리의 유일한 관심사이기 때문에
삼투에서 우리는 피부 코드를 교환
우주 비행사가 별을 부르는 천문 현상
넌 내가 말한 진실이야
부조리에 의해 초과 및 이유에 의해 근사 세계에서
나와 내 반항적 인 아이디어 사이
낮과 밤 민주주의
주변 내가 전체와 전체 공생을 달성 할 수있는
충격 치료 나의 토템 나의 숭배 나의 궁극적인 끝
내가 원하는 유일한 소수
내 림보가 네 망할 올림푸스에서 정직당했어
그리고 내가 당신에게 쓸 때 나는 Rimbaud 해요
최대 시적 표현 6 기쁨
의식의 흐름 속에서 자아 속에서 우리는
마녀 사냥에 내 피난처
너와 난 믹 재거처럼 롤링 스톤이야
당신은 당신이 보는 정의 할 수없는 공허함이다
불의 세례는 교회에 안주는거예요!
우리는 침묵을 깰 두 소리입니다
굉대한의 최상제를 창조하는 이름
가격 없는 그리고 시장 떨어져 인용 저쪽에
실현 불가능 그!
우리는 우주를 불태우는 두 혜성입니다
우리의 장소를 찾기 위해 우주를 통해
어떤 비용 으로든 충돌은 피할 수 없습니다
빅뱅은 중요한 불꽃입니다!