Nach — Ayer Y Hoy 가사 및 번역
이 페이지에는 Nach의 노래 "Ayer Y Hoy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
-Mi hermano Chojín ¿cómo estás tío?
-¿Sabes Nacho?
-Dime
-Hace tiempo que vengo pensando algo
-¿Sí? ¿Qué estás pensando?
-Cuando éramos más jóvenes nos decían que esto del rap era una tontería y que
terminaría por pasarse, pero…
-Pero aunque los tiempos cambien seguimos amando el Hip-Hop
-Aja
-Seguimos viviéndolo. Mira, yo tengo un rap que habla sobre eso ¿Te quieres
hacer algo o qué?
-Por supuesto que me lo hago
-Escucha…
Los tiempos cambian, la vida nos hace crecer
El hoy es consecuencia del ayer, así de simple
Desde el Ghetto Blaster hasta el iPhone
Desde Michael Jackson hasta Akon
Solía ir con mis zapas J’hayber, Nike marcaba la pauta
Hoy todas son como botas de astronauta, casi
Gafas Gucci, chaquetas flashy
Ayer la moda era ver rapers con capucha detrás de los nazis
Posters en mi habitación
Ayer fue el 23 de Jordan, hoy es el 6 de LeBron
Ayer pasión, hoy es el business
Ayer la unión, hoy tristes beefs que parecen chistes
¿Tú dónde estuviste en los '90? Yo rapeando con un litro
Sin pelas, pero estricto; acapella o sobre un beatbox
Hoy sobre imposibles ritmos, adicto al micro
A letras que atraviesan siglos, la vida es un ciclo
Freestyle por placer, ayer qué importaba un fallo
Hoy las ganas de vencer en la Batalla de los Gallos
Ayer los granos, hoy las canas
Ayer los gorros Kangol, hoy gorras New Era de visera plana
Ayer el signo era la V, el grupo CPV
Hoy cualquiera se hace un rap y lo sube al YouTube
Los años pasan como nubes, ¿no lo ves?
Ayer solos en un parque, hoy nos oyen multitudes
Ayer los sueños, hoy recuerdos al mirar atrás
Ayer durmiendo en los parques de la ciudad
Hoy brillando en escenarios
«(Pasan los años, mi voz universal pero mi alma en el barrio)»
Ayer los juegos, hoy la lucha de otro día más
Ayer rimaderos y jams, éramos fans
Hoy brillando en escenarios
«(Pasan los años, mi voz universal pero mi alma en el barrio)»
Los tiempos cambian, la vida nos hace crecer
Mis abdominales un día se marcharon para no volver
Deben de estar por ahí perdidos con el chico
Que en el insti se quedaba medio día castiga’o en el pasillo
Los recreativos, las pesetas
Mi enamoramiento con el rap en una eterna primavera
La discoteca light, camiseta y freestyle
En la chaqueta un parche chulo y en los pies las «Naik»
Y digo Naik porque era N-A-I-K
Las zapatillas eran falsas, el que las llevaba real
Hacíamos ritmos con las palmas y soltábamos rap
Nos quejábamos de la pasma, de los fachas y la sociedad
Cuando aprendes ingles oyendo a Public Enemy
Aprendes a decir «Fuck you!» antes que good morning
Eran más importantes los cascos que ir conjuntado en colores
La ropa negra y en la mochila los botes
Will Smith era Fresh Prince ayer
Eras toyaco si le llamabas Príncipe de Bel Air
Mentir en una rima significaba caer
Nada de copiar, nada de playback, nada de parecer
Del cuaderno de rimas al ordenador
Antes las bases las traía el cartero, ahora el Megaupload
Hemos cambiado, no implica que no disfrute
Ayer solos en parques, hoy nos oyen multitudes
Vuelvo al principio
Nadie mira
Pero aquí sigo
¿Cuánto me queda, qué fin me espera?
El tiempo pasa y yo no pienso parar
Yo nunca me olvido de donde procedo
Y en la distancia recuerdo mi infancia
El tiempo vuela
«(Pasan los años, mi voz universal pero mi alma en el barrio)»
Ayer los sueños, hoy recuerdos al mirar atrás
Ayer durmiendo en los parques de la ciudad
Hoy brillando en escenarios
«(Pasan los años, mi voz universal pero mi alma en el barrio)»
Ayer los juegos, hoy la lucha de otro día más
Ayer rimaderos y jams, éramos fans
Hoy brillando en escenarios
«(Pasan los años, mi voz universal pero mi alma en el barrio)»
-Yeah ¿Te acuerdas tío, todas las tardes escribiendo en casa?
-Claro, y de salir por las noches a taguear
-Eh, y cuando dormíamos ahí en portales
-Y los nervios de salir a rapear las primeras veces con los colegas ¿no?
-Ya ves. Y cuando rulábamos maquetas por correo. Es que no había nada,
no había planes, no había internet
-No, pero estaban las cintas de «Yo! MTV Raps» ¿no?
-Todo cambia
-Todo cambia
가사 번역
-조진아빠,잘 지내세요,삼촌?
-나초 알아?
말
-잠깐 생각해봤는데
-네? 당신은 무엇을 생각하고 있는가?
-우리가 어렸을 때 우리는 랩 일이 어리 석다 고 들었다.
그것은 일어날 결국,하지만…
-하지만 시간이 변하더라도,우리는 여전히 힙합을 사랑 해요.
-아자
-아직 살아 있어 저기,랩이 있는데
뭔가 또는 무엇을?
-당연히 알지
-들어봐.…
시간 변경,인생은 우리가 성장한다
오늘은 어제의 결과이다,그래서 간단한
게토 블래스터에서 아이폰
마이클 잭슨에서 아콘까지
나는 나이키 표준을 설정,내 j'hayber 신발과 함께 이동하는 데 사용
오늘 그들은 모두 거의 우주 비행사 부츠 같아요
구찌 안경,화려한 재킷
어제 패션은 나치 뒤에 후드 래퍼를 보는 것이 었습니다
내 방에 포스터
어제 조던 23 살이었는데 오늘은 르브론의 6 살이에요
어제 열정,오늘은 사업이다
어제 조합,농담처럼 보이는 오늘 슬픈 암초
90 년대엔 어디 있었어? 나를 랩 와 리터
털이 없지만 엄격한;아카펠라 또는 비트 박스 이상
마이크로에 중독 불가능한 리듬에 대한 오늘
수 세기 동안 살아가는 편지는
쾌락 자유형,잘못 중요 어제 무엇
오늘 수탉들의 전투에서 이기고 싶은 욕망
어제 곡물,오늘 회색
어제 캉골 모자,오늘 신 시대의 평면 바이저 모자
어제 그 기호는 V,CPV 그룹이었어
오늘 누구나 랩 유튜브에 업로드
몇 년은 구름처럼 흘러갔지,모르겠어?
어제 공원에서 혼자,오늘 우리는 군중을 듣고
어제는 꿈,후에 볼 경우의 오늘 기억
어제 도시 공원에서 자고
오늘 무대에서 빛나는
"(년 통과,내 보편적 인 음성 그러나 이웃에 내 영혼)»
어제 게임,오늘 싸움 다른 날 더
어제 운율 및 잼,우리는 팬이었다
오늘 무대에서 빛나는
"(년 통과,내 보편적 인 음성 그러나 이웃에 내 영혼)»
시간 변경,인생은 우리가 성장한다
내 복근은 어느 날 떠났다 그래서 나는 돌아 오지 않을 것
애랑 길을 잃었나 봐
'복도에서 반나절을 벌주던 연구소에서'
레크리에이션,페세타
영원한 봄에 랩하는 것과 사랑에 빠졌죠
디스코 빛,티셔츠 및 프리 스타일
재킷에 멋진 패치 및 발에"나이크»
그리고 나익이란 말은
신발은 가짜였고 신발은 진짜였어요
손바닥을 때리고 랩을 꺼내
우리는 파스마,파카 및 사회에 대해 불평했습니다
공공의 적을 듣고 영어를 배울 때
'엿먹으라지!"좋은 아침 전에
헬멧은 색깔안에 함께 가는 보다는 더 중요했다
검은 옷과 배낭 보트
윌 스미스는 어제 신선한 왕자였습니다
당신은 토요코였소.당신이 그를 벨에어의 왕자라고 불렀다면.
운율에 누워 것은 떨어지는 의미
사본 없음,재생 없음,소리 없음
운율 노트북에서 컴퓨터에
기지가 우체부에 의해 가져온 후,지금 Megaupload
우리는 변경,내가 즐길 수없는 것을 의미하지 않는다
어제 공원에서 혼자,오늘 우리는 군중을들을 수 있습니다
다시 시작
아무도 안 보여
그러나 여기 내가 간다
나는 얼마나 오래 남아 있습니까,어떤 끝이 나를 기다리고?
시간 통과 나는 중지 할 계획이 없습니다
내가 어디서 왔는지 나는 결코 잊지 않는다
그리고 거리에서 나는 내 어린 시절을 기억한다
시간 파리
"(년 통과,내 보편적 인 음성 그러나 이웃에 내 영혼)»
어제는 꿈,후에 볼 경우의 오늘 기억
어제 도시 공원에서 자고
오늘 무대에서 빛나는
"(년 통과,내 보편적 인 음성 그러나 이웃에 내 영혼)»
어제 게임,오늘 싸움 다른 날 더
어제 운율 및 잼,우리는 팬이었다
오늘 무대에서 빛나는
"(년 통과,내 보편적 인 음성 그러나 이웃에 내 영혼)»
-그래,기억해?매일 오후 집안 글쓰기?
-물론,그리고 태그 밤에 외출
포탈에서 잤을 때
-동료들과 처음 랩하는 신경도 있죠?
-봤지 그리고 우리는 우편으로 모델을 압연 할 때. 그것은 단지 아무것도 없었다,
어떤 계획이 없었다,더 인터넷이 없었다
-아니,하지만"나"의 테이프가 있었다! MTV 랩"맞죠?
-모든 변경
-모든 변경