Nacha Guevara — Viva Sevilla 가사 및 번역

이 페이지에는 Nacha Guevara의 노래 "Viva Sevilla"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Viva Sevilla, viva Sevilla.
Viva Sevilla,
llevan las sevillanas en la mantilla
un letrero que dice: «Viva Sevilla»
Viva Triana.
Vivan los trianeros,
los de Triana,
vivan los sevillanos y sevillanas.
Viva Triana.
Vivan los trianeros,
los de Triana,
vivan los sevillanos y sevillanas.
Lo traigo «andao», lo traigo «andao».
Lo traigo «andao,
la Macarena y todo lo traigo «andao»,
la Macarena y todo lo traigo «andao»,
Lo traigo «andao»,
caras como la tuya no la he «encontrao»
La Macarena y todo,
y no la he «encontrao».
No la he «encontrao»,
caras como la tuya no la he «encontrao»
La Macarena y todo,
y no la he «encontrao».
Qué bien parece, qué bien parece.
Qué bien parece, ay río de Sevilla,
qué bien parece, ay río de Sevilla,
qué bien parece.
Qué bien parece,
lleno de velas blancas y ramas verdes.
Ay río de Sevilla, qué bien parece.
Qué bien parece,
lleno de velas blancas y ramas verdes.
Ay río de Sevilla, qué bien parece.
Viva Sevilla, viva Sevilla

가사 번역

비바 세비야,비바 세비야
비바 세비야,
선장에 세비야나를 차고
"비바 세비야»
비바 트라이아나
트리아네로스 만세,
트리아나,
세비얀들은 만세!
비바 트라이아나
트리아네로스 만세,
트리아나,
세비얀들은 만세!
나는 그것을 가지고"안다오",나는 그것을 가져온다"안다오".
나는 그것을 가지고"안다오,
마카 레나와 내가 가져 모든"안다오»,
마카 레나와 내가 가져 모든"안다오»,
나는 그것을 가지고"안다오»,
당신 같은 얼굴 나는"발견»
Macarena 및 모든 것,
그리고 나는 그녀를"발견"하지 않았습니다.
아직 못 찾았어»,
당신 같은 얼굴 나는"발견»
Macarena 및 모든 것,
그리고 나는 그녀를"발견"하지 않았습니다.
좋아 보인다,좋아 보인다.
어떻게 보이니,리오데 세비야,
어떻게 보이니,리오데 세비야,
좋아 보인다.
어떻게 좋은 외모,
흰 양초와 녹색 가지가 가득합니다.
세빌 리버,좋아 보인다
어떻게 좋은 외모,
흰 양초와 녹색 가지가 가득합니다.
세빌 리버,좋아 보인다
비바 세비야,비바 세비야