Nacho Cano — Relato De Un Secuestro 가사 및 번역

이 페이지에는 Nacho Cano의 노래 "Relato De Un Secuestro"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Secuestrada en un espacio
de dos por dos hice al odio
motor de liberación.
La bombilla me inspiró
que la luz está en cortar
los cables de la electricidad.
Estribillo:
Los perros que llevo dentro
son 220 de asesina tensión,
aprestos de asaltar
al guardián de mi prisión.
Fui guardando el propio orín
en latas que escondí
y una noche lo esparcí por la habitación.
Corté los cables de la luz
y al catre me subí.
El que a hierro me guardó a acero sucumbió.
Estribillo
Aquella luz que tan pronto me cegaba
al estupor me fue llevando
según iba yo comprobando
que esta casa era mi hogar.
Volví sobre mis pasos al agujero
y de mi sangre se hizo el hielo
al comprobar que bajo la capucha
mi marido era el raptor.
Desde la esperanza hasta el horror
del odio a la impotencia
mi libertad se asfixia al destapar
que amante y verdugo es el mismo.

가사 번역

납치 에 a 공간
두 두 내가 싫어했다
엔진을 풀어 놓으십시오.
전구는 나에게 영감을
이 빛은 절단에
전기 케이블.
합창:
내가 들고있는 개들
220 명의 살인 긴장감이 있어,
폭행 준비
내 감옥의 수호자
소변도 보관했어요
캔에 나는 숨겼다
그리고 어느 날 밤 나는 그것을 방 전체에 퍼뜨렸다.
나는 빛에서 전선을 잘라.
그리고 난 침대에 갔다.
아이언에서 날 구해줬던 사람이 죽었어
합창
그 빛이 곧 나를 깜박
그 무감각에 날 데려갔어
내가 확인 한 것처럼
이 집이 내 집이라고
나는 다시 구멍에 내 발자취를 갔다
그리고 내 피가 얼음을 만들었다
후드 아래에서 그것을 확인할 때
제 남편은 랩터였어요
희망에서 공포에
증오에서 발기 부전까지
내 자유는 폭로하여 질식
연인과 사형 집행자로군