Nachtblut — Vulva 가사 및 번역
이 페이지에는 Nachtblut의 노래 "Vulva"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Es geschah kurz nach den Wehen -- Es begann mit Blut und Tränen -- Ich hörte
auf an Gott zu glauben
Ich wurde nackt geboren des Nachts -- und zwar auf dem Vulva Platz -- Ich sehe
die Welt mit anderen Augen
Und aus dem Loch gekrochen kam -- Mutter hielt mich in den Armen -- Wolken
warfen ab den Regen
Danach kam sie um vor Schmerz -- Für Trauer war zu jung mein Herz -- Und so
fing ich an zu leben
Nur die Toten fürchten Regen -- da er uns die Wahrheit zeigt -- fällt er von
den Wolken ab
Bringen sie sich in Sicherheit -- So ich wuchs auf am Scheiden-Weg -- Wo alle
gesehen das Ende vom Krieg
Ich sehe nur eine kalte Welt -- Wo günstig Fleisch sich anbot -- Wo blasse
Lippen färbten sich rot
Und glaube nicht, was sie erzählt -- Mein größter Freund die Fleisches Lust --
Mein größter Feind
Die weibliche Brust -- Wer verachtet nicht das Licht -- Futteral Viertel wo
Leben blüht
Des toten Lebens hab mich bemüht -- Der achtet das Leben nicht
So wurde es Zeit, mich an ihnen zu rächen
Mein Gesicht zu zeigen, jede Regel zu brechen
Und so grub ich tief und brach auf den Sarg
In welchem meine tote Mutter seit jeher lag
Die Augen ausgestochen, was davon übrig blieb
Denn ich wollte nicht, dass sie, was ich vorhatte sieht
Bis die Blätter fielen, hat mich mein Gewissen geplagt
Und beim ersten Schnee begab ich mich auf Labien-Jagd
Zarte weiche Engelshaut danach strebt es mir
Tränen einer Frau sind mein Lebenselixier
Jedes Weib hab kopuliert in der ersten Nacht
Jedes Weib beim Koitus tückisch umgebracht
Manchmal sind sie trotzig, doch gewöhnt man sich daran
Drum fängt des Messers Reise stets bei ihren Hälsen an
Während sie euphorisch röcheln, geht es brustwärts zu den Rippen
Bis zum kleinen Hügel, der bewacht wird von den Lippen
In das feuchte Loch dringt es langsam ein
In diesem Augenblick fangen die Fotzen an zu schreien
Die Säge kommt erst, wenn das Blut gefriert
Im Takt des Röchelns mit den Knochen musiziert
Für meine Ohren ein exorbitanter Klang
Begleitet die Symphonie mit meinem lieblichen Gesang
Tod — bin ich, bist du nicht — Tod -- Bist du, bin ich nicht -- Tod -- Bin ich,
bist du nicht -- Tod --
Bist du dann, bin ich nicht -- Tod -- Bin ich, sind sie nicht -- Tod -- Bist du,
sind sie nicht -- Tod --
Bin ich, sind sie nicht -- Tod — Bist du dann, sind sie nicht
가사 번역
노동 직후에 일어났어요 피와 눈물로 시작됐어요
신을 믿는 것
밤에 벌거벗은 채로 태어났어요 볼바 광장에서...
다른 눈을 가진 세계
그리고 구멍에서 기어 나왔고,어머니가 날 안아주셨어.구름이
뜻비 캐스팅,비를 캐스팅
그리고 고통으로 돌아가셨어 내 마음은 슬픔이 너무 어려서
나는 살기 시작했다
공포에 휩싸인 비만
구름에서
안전을 위해 자신을 가져와 난 이혼 소송에서 자랐어
전쟁의 끝을 보았네
차가운 세상만 보여요 싼 고기가 자제한 곳이요 창백한 곳
입술 빨갛게
그리고 그녀가 말하는 것을 믿지 마십시오--나의 가장 큰 친구 육체 정욕 --
나의 가장 큰 적
여성 유방--빛을 경멸하지 않는 누구--먹이는 내무반 곳에
생명 꽃
내가 노력해온 죽은 목숨...그는 생명을 존중하지 않아
그래서 그들에게 복수 할 시간이었다
규칙을 어기려면 내 얼굴을 보여줘
그래서 나는 깊이 파고 관에 끊었다
죽은 엄마는 늘 거짓말을 해왔어
남은 것을 눈알을 뽑아냈다
난 그녀가 내가 뭘 꾸미는지 보기 싫었거든
잎이 떨어질 때까지,내 양심은 나를 괴롭혀
그리고 첫 눈에 나는 레이비엔 헌트에 갔다
섬세한 부드러운 천사 피부는 나에게 열망
여자의 눈물은 내 삶의 엘릭서
모든 여자는 첫 밤에 교미
모든 여자는 배신 성교에서 사망
때때로 그들은 반항적 인,하지만 당신은 그것에 익숙해
따라서 칼의 여행은 항상 목에서 시작됩니다
그들이 행복해하는 동안,그것은 갈비뼈로 가슴쪽으로 간다
입술에 의해 보호 작은 언덕까지
에 젖은 구멍 그것은 천천히 침투
이 순간 겁쟁이들은 비명을 지르기 시작한다
톱은 피가 얼어붙을 때만 나온다
뼛속까지 비틀거리며
내 귀 엄청난 사운드
내 사랑스러운 노래와 함께 교향곡
사망-나는,당신은-죽음-당신은,나는-죽음-나는,
당신은..죽음 아닌가요? --
그럼 당신은...,
그들은..죽음이 아닐까요? --
나는,그들은-죽음-당신은 다음,그들은 아니다