Nada Surf — Looking Through 가사 및 번역

이 페이지에는 Nada Surf의 노래 "Looking Through"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m not really here I —
I’m just looking through
I am watching your life
You’re watching mine too
Can I join you for a —
Circle on the ride
They say you die of shame
Not cold in the wild
Is it true? Is it done?
Is it over?
Is it true? Is it done?
Is it over?
Are you dancing? Are you dancing it at all?
Are you dancing? Are you dancing it at all?
Move away from memory
Move to the core
Didn’t notice anything
No frame to the door
Every birthday candle
That ever got blown out
Is one more year of someone trying
To figure it all out
Is it true? Is it done?
Is it over?
Is it true? Is it done?
Is it over?
Are you dancing? Are you dancing at all?
Are you dancing? Are you dancing at all?
But still the same
I shall turn the same way to my name
Don’t say you need trouble
To run from, to run
We see lines of symmetry
Sometimes when there are none
I really like it quiet
But I really like it loud
Always changing but never changing
Never can slow down
Is it true? Is it done?
Is it over?
Is it true? Is it done?
Is it over?
Are you dancing? Are you dancing at all?
Are you dancing? Are you dancing at all?
You better start dancing
Are you dancing at all?
You better start dancing
Are you dancing at all?
Are you dancing at all?
Are you dancing at all?
Are you dancing at all?
Are you dancing at all?
Are you dancing at all?
Are you dancing at all?

가사 번역

나는 정말로 여기 있지 않다. —
난 그냥 통해 찾고 있어요
네 인생을 보고 있어
내 것도 보고 있잖아
내가 가입 할 수 있습니다 —
타고 원
그들은 당신이 수치 로 죽을 말
야생의 춥지 않음
사실인가요? 끝났나요?
끝났나요?
사실인가요? 끝났나요?
끝났나요?
춤추고 있어? 춤추는 거야?
춤추고 있어? 춤추는 거야?
메모리에서 멀리 이동
코어로 이동
아무것도 눈치 채지 못했습니다
문에 구조 없음
모든 생일 촛불
그 어느 날 날려있어
1 년이 더 걸릴까?
모든 걸 알아내기 위해서
사실인가요? 끝났나요?
끝났나요?
사실인가요? 끝났나요?
끝났나요?
춤추고 있어? 춤추는 거야?
춤추고 있어? 춤추는 거야?
하지만 여전히 같은
내 이름과 같은 길을 택하겠소
문제 일으키지 마
에서 실행 실행
우리는 대칭 라인을 봅니다
때로는 아무도 없을 때
난 정말 조용 좋아
하지만 난 정말 큰 소리로 좋아
항상 바뀌지 만 결코 변화하지 않습니다
결코 느리게 할 수 없다
사실인가요? 끝났나요?
끝났나요?
사실인가요? 끝났나요?
끝났나요?
춤추고 있어? 춤추는 거야?
춤추고 있어? 춤추는 거야?
춤추는 게 좋을 거야
춤추는 거야?
춤추는 게 좋을 거야
춤추는 거야?
춤추는 거야?
춤추는 거야?
춤추는 거야?
춤추는 거야?
춤추는 거야?
춤추는 거야?