Надежда Кадышева — По муромской дорожке 가사 및 번역
이 페이지에는 Надежда Кадышева의 노래 "По муромской дорожке"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
По муромской дорожке стояли три сосны.
Прощался со мной милый до будущей весны.
Он клялся и божился одну меня любить.
На дальней, на сторонке, меня не позабыть.
И на коня садился, умчался милый вдаль,
Оставил в моём сердце тоску лишь, да печаль.
Однажды мне приснился такой ужасный сон,
Что милый мой женился, нарушил клятву он.
А я на сон смеялась, подругам говоря:
«Да разве может статься, чтоб мил забыл меня!»
Я у ворот стояла, когда он проезжал.
Меня в толпе народа он взглядом отыскал.
Увидев мои слёзы, глаза он опустил.
Изменщик догадался, что жизнь мою сгубил.
По муромской дорожке стояли три сосны.
Прощался со мной милый до будущей весны.
가사 번역
무롬의 길을 따라 세 개의 소나무가 있었다.
내 사랑 내 봄까지 나에게 작별 인사를했다.
날 혼자 사랑하겠다고 맹세하고 맹세했어
반대편에선 날 잊을 수 없어
그리고 말에 앉아 거리에 귀여운 멀리 침을 뱉었다,
그리움의 내 마음에 왼쪽,예 슬픔.
한번은 끔찍한 꿈을 꿨는데,
내 사랑하는 사람이 결혼해서 맹세를 깼어요
그리고 나는 그녀의 친구가 말하는 웃었다 잠:
"예,어떻게 될 수 있습니다,내 사랑 나를 잊어 버린 것을."
그가 통과 할 때 나는 게이트에서 기다렸다.
그의 눈은 사람들의 군중에서 나를 발견했다.
그가 나의 눈물을 보았을 때,그는 그의 눈을 낮췄다.
반역자는 그가 내 인생을 망쳤다고 짐작했다.
무롬의 길을 따라 세 개의 소나무가 있었다.
내 사랑 내 봄까지 나에게 작별 인사를했다.