Надежда Кадышева — Вечерний звон 가사 및 번역

이 페이지에는 Надежда Кадышева의 노래 "Вечерний звон"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он.
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!
Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.
Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет,
И уж не я, а будет он В раздумье петь вечерний звон!

가사 번역

이브닝 벨,이브닝 벨!
그가 제안 얼마나 많은 생각.
이 나라의 젊은 시절에 대해,
내가 사랑했던 곳,아버지의 고향,
그리고 나 같은,그와 함께 영원히 작별 인사,
마지막으로 울리는 소리를 들었어!
나는 더 이상 밝은 일을 볼 수 없습니다
봄이 날 속이고 있어!
그리고 얼마나 지금 살아
그런 다음 재미,젊은!
그리고 강한 그들의 무덤 잠입니다;
그들은 저녁 종을 듣지 않습니다.
누워서 날 물에 젖혔어!
내 위에 우울한 노래
계곡에서 바람이 불 것이다;
또 다른 가수가 그것을 따를 것입니다,
그리고 나는 아니지만,그는 생각에 저녁 종을 노래 할 것이다!

노래 Вечерний звон의 뮤직 비디오(Надежда Кадышева)