Nadiya — A Mon Père 가사 및 번역

이 페이지에는 Nadiya의 노래 "A Mon Père"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Citoyen du monde
Tu es parti
Loin d’Algerie
Dans la lumière et dans le noir
Tu as protégénotre liberté
[ A mon père
J’ai a dire tellement de choses
A mon père
Cet homme libre
Loin de sa terre
A mon père
Qui sans lire et sans écrire
A su faire de sa vie
Mon devenir
C’est par toi
Que survit
Mon patrimoine
C’est pour toi, citoyenne
Que je m'élève
C’est pour toi
Que je tais mes sentiments
Par amour
Pour ma foi
Et mon enfant ]
Face àton destin
N’oublie jamais
Que le respect
Sera toujours
Comme la racine de notre famille
Tu es ma fille
Tu sais 'pa il y a des choses entre une fille et son père qui
ne se disent pas chez nous,
Mais une chose est sûre, c’est que tu m’as toujours dit de respecter les autres, et de travailler dur, dur pour aller
toujours plus loin, toujours plus haut, et tu m’a rendue
citoyenne du monde.
Parce que Zighem se veut d'être un homme libre
Tu porteras ce nom comme on porte le destin
C’est un peu de moi
Meme si je ne te le dis pas
Je suis entre tes mains, comme l’eau sacrée d’un pays
Citoyenne de ce monde
Ta vie sera ma vie

가사 번역

세계의 시민
당신은 사라 졌어요.
알제리에서 멀리
어둠 속에서
넌 우리의 자유를 지켰어
[내 아버지에게
할 말이 너무 많아
내 아버지께
이 무료 사람
멀리 그의 땅에서
내 아버지께
누가 읽기없이 및 작성하지 않고
자신의 삶을 만드는 방법을 알고
내 미래
그것은 당신에 의해 입니다
생존 무엇
나의 유산
당신을 위한 겁니다,시민
내가 부활
널 위해서야
난 내 감정을 닥쳐
사랑에 의해
나의 믿음을 위해
그리고 내 아이 ]
당신의 운명에 직면
결코 잊지 마세요
그 존중
항상 될 것입니다
우리 가족의 뿌리로
넌 내 딸이야
당신은'아빠 소녀와 그녀의 아버지 사이에 일이 있다는 것을 알고
우리 얘기 하지마,
하지만 한가지 확실한 건 넌 항상 나한테 다른 사람을 존중하라고 했고 열심히 일하라고 했지
점점 더,더 높이,당신은 나를 다시 준
세계의 시민.
지엠은 자유인이 되고 싶으니까
우리는 운명을 부담 당신은 그 이름을 부담합니다
그것은 나를 조금
말하지 않더라도
난 네 손에 달렸어 국가의 물처럼
이 세계의 시민
당신의 삶은 나의 삶이 될 것입니다