Nana Mouskouri — Toute La Nuit 가사 및 번역
이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Toute La Nuit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Toute la nuit, entre l’ennui et le sommeil
Toute la nuit, entre le rêve et le rÃ(c)veil
Moi, pour m'Ã(c)vader, je m’envole
Je croise des galaxies, je suis folle
Je ris parfois jusqu'Ã pleurer
J’attends l’amour et j’oublie les guerres
Pour vivre la rÃ(c)alité j'ai tout le jour
Toute la lumière mais j’ai la nuit, pour la folie
Toute la nuit, je prends des trains
Et des bateaux, toute la nuit, j’habite loin
Dans des chateaux, et ma vie retourne à l'Ã(c)cole
Et ma mÃ(c)moire m’oublie, je suis folle
Je ris parfois jusqu'Ã pleurer
J’attends l’amour et j’oublie les guerres
Pour vivre la, rÃ(c)alité, j’ai tout le jour
Toute la lumière mais j’ai la nuit pour la folie
Moi, je vis la nuit pour chanter
Des mÃ(c)lodies pas encore inventÃ(c)es
Je ris parfois, jusqu'Ã pleurer, j’attends l’amour
Et j’oublie les guerres, pour vivre la rÃ(c)alité J'ai tout le jour toute la lumière
Je ris parfois jusqu'Ã pleurer
J’attends l’amour et j’oublie les guerres
Pour vivre la, rÃ(c)alité J'ai tout le jour toute la lumière
Je ris parfois jusqu'Ã pleurer
J’attends l’amour et j’oublie les guerres
Pour vivre la rÃ(c)alité J'ai tout le jour toute la lumière
가사 번역
지루함과 수면 사이에 밤새도록
모든 밤,꿈과 개구리(c)베일 사이
나는 베이더 나,나는 멀리 비행
나는 은하들을 건너,나는 미쳤다
울 때까지 가끔 웃는다.
나는 사랑을 기다리며 전쟁을 잊어 버린다
침대 나머지(다)살기 위해 나는 하루 종일
모든 빛 그러나 나는 광기에 대한 밤을
밤새 나는 기차를 타고
그리고 보트,밤새,나는 멀리 살고 있습니다
성에서,그리고 내 인생은 학교로 돌아갑니다
그리고 어머니(다)모아레는 나를 잊어 버려,나는 미쳤어
울 때까지 가끔 웃는다.
나는 사랑을 기다리며 전쟁을 잊어 버린다
살고,침대(다),나는 하루 종일
모든 빛 그러나 나는 광기에 대한 밤을
나는 밤에 노래 할 수 있습니다
(C)lodies 아직 발명되지 않았습니다(c)es
나는 가끔 웃을 때까지,나는 사랑을 기다립니다
그리고 나는 모든 빛이 하루 종일 침대(다)를 살고,전쟁을 잊지
울 때까지 가끔 웃는다.
나는 사랑을 기다리며 전쟁을 잊어 버린다
살고,침대(다)나는 하루 종일 모든 빛이
울 때까지 가끔 웃는다.
나는 사랑을 기다리며 전쟁을 잊어 버린다
침대(c)를 살고 나는 하루 종일 모든 빛을