Napalm Death — Clutching At Barbs 가사 및 번역

이 페이지에는 Napalm Death의 노래 "Clutching At Barbs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Waylaid by the hand that leads.
Scale the heights of intimacy.
Forewarned, unarmed,
one intoxicating whiff and you’re snared.
Dose up to delirium,
cross circles of death for the good,
deflect (all) contests.
One intoxicating whiff and you’re snared.
Mock me — I’m convulsing.
I’m clutching at barbs.
Crass pity goes the deepest,
it magnifies the dross.
A grip enforced — barely healing.
I’m clutching at barbs.
Leave me to snatch and paw
then lick my wounds.
Struggle spent, I concede defeat.
Swing for scumbags
who heaved the leash.
Soft hands, sweet chance,
one intoxicating whiff and I’m snared!

가사 번역

지도하는 손에 의해 박아 넣는.
친밀감의 높이를 확장.
경고,비무장,
한 번만 취하면 코를 골아
정신 착란까지 복용량,
뜻좋은에 대한 죽음의 교차 원,좋은에 대 한 죽음의 교차 원,
(모든)대회를 편향.
한 번만 취하면 코를 골아
나를 조롱-나는 경련하고있다.
미늘을 움켜쥐고 있어
여자 형제 연민은 깊은 간다,
그것은 크로스를 확대합니다.
시행 그립-거의 치유.
미늘을 움켜쥐고 있어
날 두고 떠나
그럼 내 상처를 핥아.
투쟁은 보냈다,나는 패배를 인정한다.
쓰레기 스윙
누가 가죽 끈을 당겼다.
부드러운 손,달콤한 기회,
취한냄새와 나는 코를 골아!