Nastya — Тебя придумала я 가사 및 번역

이 페이지에는 Nastya의 노래 "Тебя придумала я"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Уставший город поднимет веки
Все те же люди на светофорах
И в пробках снова стоят проспекты
Пустые взгляды меня пронзают
И я, не зная другого рая
Тебя придумав, сейчас страдаю
Где ты? Стань моей тенью
Ветром в небе весеннем
Утром тихо на землю спустись
Где ты? Я задыхаюсь
С неба прыгнуть пытаюсь
Воздух твой так хочу вдохнуть скорей
Растаял город, разлился в лужах
На серых склонах стекла, бетона
Оставил все то, что нам не нужно
В пустые двери войдем с тобою
И все сначала, давай сначала
Наполним нежностью и любовью
Но вот опять вхожу одна в ночной подъезд
И закричать хотелось бы, но смысла нет
Он был… Исчез его прозрачный след…
Уснуть, забыть, выключить свет…

가사 번역

피곤 한 도시는 눈꺼풀을 들어 올릴 것입니다
신호등 같은 사람들
그리고 교통 체증에 다시 전문가가 있습니다
빈 외모 피어스 나
그리고 나는 다른 낙원을 알지 못한다
당신을 발명 한 후,나는 지금 고통
어디야? 내 그림자가 되십시오
봄 하늘에 바람
아침에 조용히 땅에 내려
어디야? 나는 질식하고 있습니다
하늘에서 뛰어내리려고
당신 공기를 너무 빨리 호흡하고 싶어요
이 도시는 웅덩이에 확산,녹았다
유리 및 콘크리트의 회색 경사면에서
필요한 건 다 남겨뒀어
빈 문에 우리는 당신과 함께 입력 할 것입니다
그리고 다시 한번,다시 시작하자
부드러움과 사랑으로 채우기
그러나 여기에서 나는 밤 입구에 혼자 다시 간다
소리지르고 싶지만 아무 소용없어요
그는...그의 투명 흔적이 사라졌습니다…
잠을 자고,잊어버리고,빛을 끄기 위해서…