Nat "King" Cole — What Does It Take 가사 및 번역
이 페이지에는 Nat "King" Cole의 노래 "What Does It Take"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It takes an earthquake to move a mountain
It takes the typhoon to churn up the sea
But what does it take to make you take to me?
It takes a heatwave to melt an iceberg
It takes a blossom to bother a bee
But what does it take to make you take to me?
You could have your way
You could have the moon
Anything you say, only say it soon
When you’re around it takes the feather to knock me over
It takes the nitwit to tell you I’m free
Cause, baby I’m just your humble servant making his fervent plea
What does it take to make you take to me?
You could have your way
You could have the moon
Anything you say, only say it soon
When you’re around it takes the feather to knock me over
It takes the nitwit to tell you I’m free
Cause, baby I’m just your humble servant making his fervent plea
What does it take to make you take to me?
가사 번역
이 산을 이동하는 지진 걸립니다
이 바다를 휘젓다 태풍을합니다
하지만 당신이 나에게 무엇을 가져다 줄까요?
이 빙산을 녹여 폭염이 걸립니다
이 꿀벌을 귀찮게 꽃이 걸립니다
하지만 당신이 나에게 무엇을 가져다 줄까요?
당신은 당신의 방법을 가질 수 있습니다
당신은 달을 가질 수있다
당신이 말하는 무엇이든,단지 그것을 빨리 말하십시오
날 때려눕히려면 깃털이 필요해
내가 자유라고 말하는 게 멍청한 짓이지
왜냐하면,나는 단지 당신의 겸손한 하인이 그의 열렬한 항변을하기를 원하기 때문입니다
당신이 나에게 무엇을 걸릴 수 있습니까?
당신은 당신의 방법을 가질 수 있습니다
당신은 달을 가질 수있다
당신이 말하는 무엇이든,단지 그것을 빨리 말하십시오
날 때려눕히려면 깃털이 필요해
내가 자유라고 말하는 게 멍청한 짓이지
왜냐하면,나는 단지 당신의 겸손한 하인이 그의 열렬한 항변을하기를 원하기 때문입니다
당신이 나에게 무엇을 걸릴 수 있습니까?