Natacha Atlas — Mon Amie La Rose 가사 및 번역
이 페이지에는 Natacha Atlas의 노래 "Mon Amie La Rose"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On est bien peu de choses
Et mon amie la rose me l’a dit ce matin
A l’aurore je suis née, baptisée de rosée
Je me suis épanouie heureuse et amoureuse
Au rayon du soleil
Me suis fermée la nuit
Me suis reveillée vieillie
Pourtant j’etais trés belle
Oui j’etais la plus belle
Des fleurs de ton jardin
On est bien peu de choses
Et mon amie la rose me l’a dit ce matin
Vois le dieu qui m’a faite
M’a fait courber la tête
Et je sens que je tombe
Et je sens que je tombe mon coeur
Est presque nu j’ai le pied dans la tombe
Déjà je ne suis plus
Tu m’admirais que hier et je serais poussière
Pour toujours demain
On est bien peu de choses
Et mon amie la rose est morte ce matin
La lune cette nuit, a veillé mon amie
Moi en rêve j’ai vu, eblouissante et nu Son âme qui dansait
Bien-au délà du nu Et qui me souriait
Croit celui qui peut croire
Moi j’ai besoin d’espoir
Sinon je ne suis rien
On est bien peu de choses
Et mon amie la rose me l’a dit ce matin
Vois le dieu qui m’a faite
M’a fait courber la tête
Et je sens que je tombe
Et je sens que je tombe
Mon coeur est presque nu
J’ai le pied dans la tombe
Déjà je ne suis plus
Tu m’admirais que hier
Et je serais poussière
Pour toujours demain
가사 번역
우리는 아주 작은
내 친구 로즈가 오늘 아침에 말해줬는데
새벽에 나는 태어나 이슬로 세례를 받았다
나는 행복하고 사랑에 꽃을 피웠다
이 태양
나는 밤에 마감했다
나는 오래 깨어
그러나 나는 매우 아름다웠다
네,가장 아름다웠어요
당신의 정원에서 꽃
우리는 아주 작은
내 친구 로즈가 오늘 아침에 말해줬는데
보 이 하나님 누구 품 나
내 머리를 숙여 만든
그리고 내가 떨어지는 것 같은 느낌
그리고 나는 내 마음을 가을 느낌
거의 벗은 나는 무덤에 내 발을
나는 이미 사라 졌어요
당신은 어제 나를 존경하고 나는 먼지 것
영원히 내일
우리는 아주 작은
내 친구 로즈가 오늘 아침에 죽었어
지난 밤 달,내 친구를 보았다
꿈에서 나는 눈부신 춤을 그녀의 영혼을 벌거 벗은 보았다
누드를 넘어 누가 미소를 지었다
믿을 수 있는 사람을 믿으십시오
나는 희망이 필요합니다
그렇지 않으면 나는 아무것도 아니에요
우리는 아주 작은
내 친구 로즈가 오늘 아침에 말해줬는데
보 이 하나님 누구 품 나
내 머리를 숙여 만든
그리고 내가 떨어지는 것 같은 느낌
그리고 내가 떨어지는 것 같은 느낌
내 마음은 거의 벗은
내 발은 무덤에
나는 이미 사라 졌어요
어제 날 존경했잖아
그리고 나는 먼지가 될 것입니다
영원히 내일