Natalie Merchant — The Blind Men and the Elephant 가사 및 번역
이 페이지에는 Natalie Merchant의 노래 "The Blind Men and the Elephant"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It was six men of Indostan
To learning much inclined
Who went to see the Elephant
(Though all of them were blind)
That each by observation
Might satisfy his mind
The First approached the Elephant
And happening to fall
Against his broad and sturdy side
At once began to bawl
«God bless me! but the Elephant
Is very like a wall!»
The Second, feeling of the tusk
Cried, «Ho! what have we here
So very round and smooth and sharp?
To me 'tis mighty clear
This wonder of an Elephant
Is very like a spear!»
The Third approached the animal
And happening to take
The squirming trunk within his hands
Thus boldly up and spake
«I see,» quoth he, «the Elephant
Is very like a snake!»
The Fourth reached out an eager hand
And felt about the knee
«What most this wondrous beast is like
Is mighty plain,» quoth he
«'Tis clear enough the Elephant
Is very like a tree!»
The Fifth who chanced to touch the ear
Said: «E'en the blindest man
Can tell what this resembles most
Deny the fact who can
This marvel of an Elephant
Is very like a fan!»
The Sixth no sooner had begun
About the beast to grope
Than, seizing on the swinging tail
That fell within his scope
«I see,» quoth he, «the Elephant
Is very like a rope!»
And so these men of Indostan
Disputed loud and long
Each in his opinion
Exceeding stiff and strong
Though each was partly in the right
And all were in the wrong!
Moral
So oft in theologic wars
The disputants, I ween
Rail on in utter ignorance
Of what each other mean
And prate about an Elephant
Not one of them has seen!
가사 번역
인도스탄의 여섯 남자
많은 경사 학습
코끼리 보러 간 사람
(비록 그들 모두는 장님 이었지만)
관찰에 의해 각각의 그
그의 마음을 만족시킬 수 있습니다
첫 번째는 코끼리에 접근
그리고 가을 일이
그의 광범위하고 건장한 측에 대하여
한 번에 배회하기 시작했다
"신의 축복! 그러나 코끼리
벽 같이 아주 입니다!»
두 번째,엄니의 느낌
울었다,"호! 우리가 여기에 무엇을 가지고 있습니까
그래서 매우 둥글고 부드럽고 날카로운?
내게 이건 분명해요.
코끼리의 경이로움
마치 창처럼!»
세 번째는 동물에 접근
그리고 걸릴 일이
그의 손 안에 몸부림치는 트렁크
따라서 대담하게 올라 가라.
"나는 코끼리","꾸옷 그는 참조하십시오
뱀 같아!»
네 번째는 열망 손을 밖으로 도달
그리고 무릎에 대해 느꼈다
"이 가장 놀라운 짐승은 다음과 같습니다
그것은 매우 평범하다.
"코끼리는 충분히 분명합니다.
는 나무처럼 매우!»
다섯 번째 사람은 귀를 터치 보았다
고 말했다:"그것은 가장 눈 멀게 한 남자를
이 가장 유사한 것을 알 수 있습니다
누가 할 수있는 사실을 거부
코끼리의 놀라운 일
는 팬처럼 매우!»
여섯 번째 더 빨리 시작
더듬어질 짐승에 대해
보다는,진동 꼬리에 압수
즉 그의 범위 내에서 떨어졌다
"나는 코끼리","꾸옷 그는 참조하십시오
아주 밧줄 같이 입니다!»
인도스탄의 부하들이
시끄럽고 긴 분쟁
그의 의견에 각각
뻣뻣하고 강한 초과
비록 각각 부분적으로 옳았지만
그리고 모든 잘못했다!
도덕적
그래서 신학 전쟁에서 자주
분쟁,나는 ween
완전한 무지에 레일
서로 무슨 뜻인지
그리고 코끼리에 대해 자랑
그들 중 하나는 본 적이 없다!