Natasha St-Pier — Tant Que J'Existerai 가사 및 번역
이 페이지에는 Natasha St-Pier의 노래 "Tant Que J'Existerai"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il n’y a pas que les murs
Il y a aussi des regards
Qui nous rendent moins sûrs
Et qui nous mettent à part
Derrière tous ces barreaux
Il y a aussi des mots
Comme autant de blessures
De prisons, de ghettos
Jugé et condamné
A ne plus avoir le droit d'être
Ni d’aimer
Tant Que J’existerai
Et quoi que le monde en pense
Je montrerai qui je suis
Je dirai mes différences
Tant Que J’existerai
Tant qu’il y aura une chance
Je resterai qui je suis
Rien n’est jamais
Perdu d’avance
Il n’y a pas que les frontières
Qui isolent et séparent
Quand on veut nous faire taire
Nous jeter à l'écart
Au coeur du long silence
Il y a cette voix
Qui me dit sans violence
Continue le combat
Jugé et condamné
A ne plus avoir le droit d'être
Ni d’aimer
Tant Que J’existerai
Et quoi que le monde en pense
Je montrerai qui je suis
Je dirai mes différences
Tant Que J’existerai
Tant qu’il y aura une chance
Je resterai qui je suis
Rien n’est jamais
Perdu d’avance
Tant Que J’existerai
Et quoi que le monde en pense
Je montrerai qui je suis
Je dirai mes différences
Rien n’est jamais
Perdu d’avance
Rien n’est jamais
Perdu d’avance
가사 번역
그것은 단지 벽이 아니다
또한 보이는 있다
즉 우리가 덜 안전한 만들
그리고 그 떨어져 우리를 넣어
이 모든 바 뒤에
또한 단어가 있습니다
이렇게 많은 부상 같이
교도소,가토스
시도 및 유죄 판결
더 이상 그럴 권리가 없으니까요
사랑도 없고
내가 존재하는 한
세상이 어떻게 생각하든
내가 누군지 보여주지
나는 나의 차이점을 말할 것이다
내가 존재하는 한
기회가 있다면
난 내 곁에 있을게
아무것도 이제까지 이다
사전에 손실
국경 뿐만 아니라 있다
분리하고 분리
우리가 조용히 하길 원할 때
우리를 멀리 던져
'긴 침묵의 심장'
이 목소리
누가 나에게 폭력없이 말한다
싸움을 계속
시도 및 유죄 판결
더 이상 그럴 권리가 없으니까요
사랑도 없고
내가 존재하는 한
세상이 어떻게 생각하든
내가 누군지 보여주지
나는 나의 차이점을 말할 것이다
내가 존재하는 한
기회가 있다면
난 내 곁에 있을게
아무것도 이제까지 이다
사전에 손실
내가 존재하는 한
세상이 어떻게 생각하든
내가 누군지 보여주지
나는 나의 차이점을 말할 것이다
아무것도 이제까지 이다
사전에 손실
아무것도 이제까지 이다
사전에 손실