Natasja — Timerne går feat. Mukupa og Luluu Soul 가사 및 번역
이 페이지에는 Natasja의 노래 "Timerne går feat. Mukupa og Luluu Soul"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
små besynderlige sølle skrog
over hvor forstand og hvor behov
altid ude på rov
en hver mand er sin egen lykkes smed
men også en del af den mærkelige menneskelighed
selvfede menneskelighed
liderlige elendighed
grusomme grådighed, og det bli´r ved
åh mennesker, mennesker dog
så livsglade og så kloge
hvad var det der gik galt med hvor tro og lov???
timerne går og blodet flyder for et ord
år efter år gør mennesket krav på mere jord
timerne går og verden den er lige stor
mon vi forstår at dele den om 100 år
Jeg tror ik' på at verden den er ond
men vores fornuft den er ikke længere sund
Jeg ser 1000 liv mistet i minututtet
nogen sq sige at de sq spare på krudtet
før vi ser os om er det snart besluttet
hvem der skal dø
og hvordan det hele skal slutte
hvad mon der sker her om 1000 år
vil verden være gået helt i stå
hvad om vi startede forfra
fandt en ny planet
glemmer alt hvad der er sket
før det er for sent…
timerne går og blodet flyder for et ord
år efter år gør mennesket krav på mere jord
timerne går og verden den er lige stor
mon vi forstår at dele den om 100 år
I en verden fuld af kærlighed
at opsnobbet den kan være en færdighed
at enes kan gi' besværlighed
nogen gange rykke til ens værdighed
der er så mange ting som vi ikke kan forstå
og så mange ting som vi kan opnå
i fællesskab er det mere vi kan formå
så kom nu alle sammen, kom nu op og stå!!!
OK, der var engang en gud
eller var det allah
nej, nej det var Adam og Eva
nej Mohammed
var det Jesus, nej der var Juzuf
nej der var Joseph
nej, nej, nej, der var engang Ask Ygdrasil
et kæmpe træ, Mimers brønd og urdam brønden
nej, nej, nej der var engang et kæmpe æg
og inde i ægget lå Pango
og da han klækkede ud kom ying og yang
nej, nej, nej det var vishnu og brama
ja det var vismo og brama og noget med en lotus, eller sådan et eller andet
nej det var parosa, ja…
nej, nej der var engang en tvekønnet gud der hed Ometeodel eller sådan et eller
andet…
Jeg ved det ikke hvad han hed…
Men hvad siger Budha.
Hmm.Darwin.
Skal vi ikke bare blive enige om at vi ANER ikke hvad der sker!!!
…men vi skal dele denne smukke planet
uanset om vi tror på en profet
eller bare tror på det vi kan se, det vi hved
vi bygger huse der kan røre skyer
vi rejser frit som fuglen flyver
mænger os og slår os ned i fremmed byer
rynker på næsen af fremmede frisure
religion var en god dengang vi bare var dyr
nu er vi religiøse dyr uden tøjler og styr
hvor meget blod mon har flydt når imorgen gryr
timerne går og blodet flyder for et ord
år efter år gør mennesket krav på mere jord
timerne går og verden den er lige stor
mon vi forstår at dele den om 100 år
가사 번역
이상한 작은 선체
위의 어디 감각과 필요
늘 배회하고
모든 사람이 자신의 성공적인 대장장이 중 하나입니다
그러나 또한 이상한 인류의 일부
의로운 인류
흥분이 불행
잔인한 탐욕,그리고 계속된다
오 사람들,그래도 사람들
너무 행복하고 너무 똑똑
믿음과 법이 어디 잘못되었는지???
시간이 지나고 한 마디로 피가 흐릅니다
년 후 남자는 더 많은 땅을 주장
시간이 지나고 세상은 거대해
나는 우리가 100 년 만에 그것을 공유 할 수 있을지 궁금해
세상이 악하다고 믿지 않아요
그러나 우리의 감각은 더 이상 건강하지 않습니다
나 보 1000 생활 잃 에 minututet
누군가가 평방 그들은 화약에 평방 저장 말한다
우리가 주위를 둘러보기 전에 거의 결정되었습니다
누가 죽을 것
그리고 어떻게 모든 끝
나는 1000 년 여기에 무슨 일이 일어나고 있는지 궁금해
세상이 멈추게 될 것입니다
다시 시작하는 건 어때?
새 행성 발견
일어난 모든 것을 잊어 버려라.
너무 늦기 전에…
시간이 지나고 한 마디로 피가 흐릅니다
년 후 남자는 더 많은 땅을 주장
시간이 지나고 세상은 거대해
나는 우리가 100 년 만에 그것을 공유 할 수 있을지 궁금해
사랑으로 가득 찬 세상에서
그 속물 그것은 기술이 될 수 있습니다
함께 얻는 것은 문제가 발생할 수 있습니다
때로는 하나의 존엄성에 바보
우리가 이해할 수 없는 많은 것들이 있다
그리고 우리가 달성 할 수있는 한 많은 것들
함께 우리는 더 많은 것을 해서 좋습니다
다들 일어나!!!
좋아,한 번 신이 있었다
또는 알라 되었습니까
아뇨,아담과 이브였어요
모하메드 없음
그것은 예수님,아니 주수가 있었다
아니 요셉 있었다
아니,아니,아니,한 번 애쉬 이그드라실이 있었다
거대한 나무,마이머의 우물,우르담 우물
아니,아니,아니,한 번 거대한 달걀이 있었다
그리고 계란 안에 팡고가 있었다
그리고 잉과 양이 태어났을 때
아뇨,비슈누랑 브라마였어요
응,비스모랑 브라마랑 연꽃 같은 거
아니,파로사였어…
아니,아니,한 번 오메 테오 델이라는 자웅 동성 신이 있었다 또는 뭔가
기타…
난 그의 이름을 몰라…
그러나 부다는 무엇을 말합니까.
음.다윈
무슨 일인지 모른다는 데 동의하는 게 어때요?!!
이 아름다운 행성을 공유해야 해
예언자를 믿든
또는 다만 우리가 볼 수 있는 무슨을,우리가 아는 무엇을 믿으십시오
우리는 구름을 만질 수 있는 주택을 건설합니다
우리는 새 파리로 자유롭게 여행합니다
우리를 깎고 외국 도시에 정착
낯선 헤어 스타일의 코에 주름
종교는 우리가 단지 동물 일 때 좋은 것이었다
이제 우리는 고삐와 컨트롤이없는 종교 동물입니다
내일이 시작되었을 때 얼마나 많은 피가 흘렀는가
시간이 지나고 한 마디로 피가 흐릅니다
년 후 남자는 더 많은 땅을 주장
시간이 지나고 세상은 거대해
나는 우리가 100 년 만에 그것을 공유 할 수 있을지 궁금해