Neil Diamond — Love With The Proper Stranger 가사 및 번역

이 페이지에는 Neil Diamond의 노래 "Love With The Proper Stranger"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I could fall in love with the proper stranger
If I heard the bells and the banjos ring
If two certain eyes with the look of danger
Smiled a welcome warm as Spring
If the tom-tom in my heart sounded out a warning
«Don't let her, don’t let her walk through the door»
«This is the one you’ve been waiting for»
Oh, yes, I’d know
However wild it seems, you know I’d know
And I’d whisper
«Come take my hand, proper stranger»
«Don't go through life as a stranger»
«For I’m a poor proper stranger, too»

가사 번역

낯선 사람과 사랑에 빠질 수도 있어
반조 반지랑 종소리를 들었다면
위험의 표정을 가진 두 개의 특정 눈 경우
봄으로 따뜻한 환영 미소를 지었다
내 마음에 톰 톰이 경고를 소리 경우
"그녀를 두지 마,그녀가 문을 통해 걸을 수 없습니다»
"이것은 당신이 기다리던 것"»
오,그래,나도 알아
그러나 야생 보인다,당신은 내가 알 것 알고있다
그리고 나는 속삭일 것이다
"내 손을 가지고 와서,적절한 낯선 사람»
'낯선 사람으로 살지 마라'»
"나는 가난한 적절한 낯선 해요 들어,너무»