Neil Young — The Last Trip to Tulsa 가사 및 번역

이 페이지에는 Neil Young의 노래 "The Last Trip to Tulsa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Well, I used to drive a cab,
you know
I heard a siren scream
Pulled over to the corner
And I fell into a dream
There were
two men eating pennies
And three young girls who cried
The West coast is falling,
I see rocks in the sky.
The preacher took his bible
And laid it on the stool.
He said: with
the congregation running,
Why should I play the fool?
Well, I used to be a woman,
you know
I took you for a ride,
I let you fly my airplane
It looked good for your pride.
'Cause you’re
the kind of man you know
Who likes what he says.
I wonder what’s it’s like
To be so far over my head.
Well, the lady made the wedding
And she brought along the ring.
She got down on her knees
And said: Let’s
get on with this thing.
Well, I used to be a folk singer
Keeping managers alive,
When you saw me on a corner
And told me I was jive.
So I unlocked your mind, you know
To see what I could see.
If you guarantee the postage,
I’ll mail you back the key.
Well I woke up in the morning
With an arrow through my nose
There was an Indian in the corner
Tryin' on my clothes.
Well, I used to be asleep
you know
With blankets on my bed.
I stayed there for a while
'Til they discovered I was dead.
The coroner was friendly
And I liked him quite a lot.
If I hadn’t 've been a woman
I guess I’d never have been caught.
They gave me back my house and car
And nothing more was said.
Well, I was driving
down the freeway
When my car ran out of gas.
Pulled over to the station
But I was afraid to ask.
The servicemen were yellow
And the gasoline was green.
Although I knew I couldn’t
I thought that I was gonna scream.
That was on my last trip to Tulsa
Just before the snow.
If you ever need a ride there,
Be sure to let me know.
I was chopping down a palm tree
When a friend dropped by to ask
If I would feel less lonely
If he helped me swing the axe.
I said: No, it’s
not a case of being lonely
We have here,
I’ve been working on this palm tree
For eighty seven years
I said: No, it’s
not a case of being lonely
We have here,
I’ve been working on this palm tree
For eighty seven years
He said: Go get lost!
And walked towards his Cadillac.
I chopped down the palm tree
And it landed on his back.

가사 번역

전 택시를 몰곤 했어요,
당신은 알고
사이렌 소리를 들었어요
모퉁이에 세운
그리고 나는 꿈에 떨어졌다
거기 있었다
두 사람이 먹는 페니
그리고 우는 세 어린 소녀
서부 해안이 무너지고 있습니다,
하늘에 바위가 보여요
목사가 성경을 가져갔어요
의자에 올려놨지
그는 말했다:와
회중 실행,
내가 왜 바보처럼 굴어야 하지?
난 여자였어,
당신은 알고
널 태워다 줬어,
내 비행기를 조종하게 놔뒀어
자존심이 좋아 보이던데
왜냐면 넌
당신이 아는 사람
누가 그가 말하는 것을 좋아한다.
나는 그것이 어떤 건지 궁금해
지금까지 내 머리 위로.
음,그 여자는 결혼식을 만들었습니다
그리고 그녀는 반지를 따라 가져왔다.
무릎 꿇었잖아
그리고 말했다:하자
이 일을 계속.
전 민속 가수였어요
관리자 유지,
모퉁이에서 날 보았을 때
전 지브라고 했어요
그래서 네 마음을 열었어
내가 무엇을 볼 수 있는지.
당신이 우편 요금을 보장하는 경우에,
열쇠 다시 보내줄게
아침에 일어났는데
내 코를 통해 화살표와 함께
모퉁이에 인도인이 있었는데
내 옷 입어봐
글쎄,난 잠 들어 있었어
당신은 알고
내 침대에 담요가 있어
나는 잠시 동안 거기에 머물렀다
내가 죽었다는 걸 알아채기 전까지요
검시관은 친절했다
그리고 나는 그를 꽤 많이 좋아했다.
내가 여자가 아니었다면
나는 결코 잡히지 않았을 것 같아요.
그들은 나에게 내 집과 차를 돌려 주었다
그리고 아무것도 더 말했다 없었다.
글쎄,난 운전했다
고속도로 아래로
차가 기름이 떨어지면
역으로 차를 세웠어요
그러나 나는 물어 두려워했다.
군인은 노란색이었다
그리고 가솔린은 녹색이었다.
비록 내가 할 수 없다는 것을 알았지만
비명을 지를 줄 알았어
그건 툴사로 가는 마지막 여행이었어
눈 바로 앞에.
혹시 거기에 타고 필요한 경우,
꼭 알려줘요
나는 야자수를 자르고 있었다
친구가 물어 들러 때
내가 덜 외로웠다면
그가 도끼를 휘두르는 걸 도와준다면
나는 말했다:아니,그것은
외로울 만한 경우는 아니야
우리는 여기에 있습니다,
야자수를 연구해 봤는데
팔십 칠년 동안
나는 말했다:아니,그것은
외로울 만한 경우는 아니야
우리는 여기에 있습니다,
야자수를 연구해 봤는데
팔십 칠년 동안
그는 말했다:분실 이동!
캐딜락 쪽으로 걸어갔어요
나는 야자수를 다진
그리고 그것은 그의 등에 착륙했습니다.

노래 The Last Trip to Tulsa의 뮤직 비디오(Neil Young)