Несчастный Случай — Mein Lieber Tanz 가사 및 번역
이 페이지에는 Несчастный Случай의 노래 "Mein Lieber Tanz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
О, маин либер!
(О-о-о!)
О, маин либер танц!
(О-о-о!)
Ком гиб цум мир, бэби!
(О-о-о!)
Их шприцен, шприцен зо…
(Marsch!)
Мой миленький дружок, любезный пастушок,
(Links um!)
на солнечном плацу дудит в тугой рожок.
(Links zwei, drei, vier!)
На солнечном плацу среди любезных дам…
(Halt! Los! Und jetzt alle tanzen, ihr — Arschlocher!!!)
O, Mein Liber Tanz,
о, майн либер танц, танц,
о, майн либер танц, танц,
о, майн либер танц.
(У-у! О-о-о-о! Оу! йа! О-о-о-о!)
О, майн либер танц!
(О-о-о-о!)
Ком цум мир ин дас бирваген, Машька!
(О-о-о-о!)
Их шприц зо гут…
Когда я стану старый-старенький старичок,
я буду иметь весь этот мир за пятачок,
все то, чем ныне горд,
к чему стремился столько лет,
не будет стоить ничего перед лицом иных побед —
(Э-э-э!)
над вечностью,
над вечностью,
над вечностью.
(Ах-ха-ха-ха-ха!
Siegfried! Siegfried! Ich bin Manfred.
Es kommt die gluckliche Zukunft!
Horst du mich? Horst du mich, Manfred?)
А сейчас, когда становится темно,
прилетают такие странные-странные птицы.
И вот они стучат мне клювами в окно,
а быть может, это мой ангел-хранитель стучится?
И тогда подымаюсь с постели я и спрашиваю у них не без опаски:
«Почему вы так странно смотрите на меня,
мои милые деревянные глазки,
милые деревянные глазки?»
Джонни, ком раус,
Джонни, ком дох ин унзер шейнес ляйхенхаус,
вирн хабен эппфель, оу, вир зауген зи аус,
Джонни, ком дох ин унзер шейнес ляйхенхаус,
вирн хабен эппфель, оу, вир зауген зи…
О, майн либер!
Ком гиб цум мир, бэби, бэби, бэби, бэби,
бэби, бэби, бэби, бэби, бэби, бэби, бэби, бэби,
бэби, бэби! Их шприц зо гут.
И вот так они прилетают каждую ночь и каждый день,
и говорят мне, что вроде Володи я,
но я не отвечаю,
мне отвечать им лень,
ведь я-то точно знаю,
что это все,
(это все…)
это все, все, это все, все, это все —
пародия на вечность.
Мой миленький дружок,
(Хо-хо!)
любезный пастушок,
на сумрачном плацу
(Хо-хо!)
откинул свой рожок.
Средь плачущих друзей,
(Хо-хо! Хо-хо!)
в кругу сопливых дам.
О, майн либер…
(Bruder!.. Bruder!.. Reuter des groben Friedrichs!..
Geht nach Hause! Es ist aus…
Wir kapitulieren! Schlub damit!
Wir sind kaputt!.. Ende… Aus!..
Давайте петь, ребята! Давайте петь…)
О, майн либер танц,
о, майн либер танц, танц,
о, майн либер танц, танц,
о, майн либер танц.
О, майн либер танц,
(О, майн либер!)
о, майн либер танц, танц,
(О майне, о майне, о майне-майне-майне!)
о, майн либер танц, танц,
(Иммеглихь!)
о, майн либер танц.
가사 번역
오,메인 리버!
(우!)
오,메인 리버 댄스!
(우!)
Com Gib 겸 미르,아기!
(오-오-오!)
그들의 특제,스프라이첸조…
(마쉬!)
친애하는 친구,친애하는 목자 소년,
(링크 음!)
화창한 퍼레이드에서 그는 단단한 경적을 날려 버립니다.
(링크 츠웨이,드레,비에!)
상냥한 숙녀들 사이에서 화창한 퍼레이드에서…
(정지! 로스! 젯츠 알렐 탄젠,아르슐로커!!!)
오,마인리버 탄즈,
오,메인 리버 댄스,댄스,
오,마인리버 댄스,댄스,
오,마인 리버 탄즈
(우! 오-오-오-오! 오! 야! 오-오-오-오!)
오,마인 리버 탄즈!
(우!)
다스비루겐에서 콤 춤 미르,마샤!
(우!)
그들의 주사기 조 창자…
내가 늙었을 때,
나는 한푼도 전 세계를 가질 것이다,
내가 자랑스러워하는 모든 것,
내가 수년간 뭘 위해 노력해왔는지,
그것은 다른 승리에 직면 아무것도 비용을 것입니다 —
(E-e-e!)
영원 이상,
영원 이상,
영원히.
(아-하-하-하-하!
지크프리드! 지크프리드! 무형문화유산 빈 맨프레드.
에스 컴트 다이 글루클리체 주쿤 프트!
호스트두 미흐? 호스트두 미히,맨프레드?)
어두워지면,
이러한 이상한,이상한 새들이 온다.
그리고 지금 그들은 그들의 부리와 함께 내 창을 두드리고있다,
아니면 수호 천사가 문을 두드렸나요?
그리고 나는 침대에서 얻을 두려움없이,그들에게 물어:
"왜 그렇게 이상하게 쳐다봐?,
내 사랑스러운 나무 눈,
귀여운 나무 눈?"
조니,컴 라우스,
조니,레이헨하우스의 언저 세인즈에서 독스,
비른 하벤 압펠아,오,비르 사우겐 즈 아우스,
조니,레이헨하우스의 언저 세인즈에서 독스,
비른 하벤 Apfel,오,비르 소겐 z…
오,마인 리버!
Kom Gib 미르 겸,아기,아기,아기,아기,
아 아 아 아 아 아 아 아,
자기야,자기야! 그들의 주사기 조 내장.
그래서 그들은 매일 밤 매일 온다
그리고 말해,내가 볼로디의 종류
그러나 나는 대답하지 않는다
나는 그들에게 게으른 대답,
나는 알고있다
그게 다야
(그건...)
다,다,다
영원의 패러디.
나의 친애하는 친구,
(호호!)
친애하는 목자 소년,
우울한 퍼레이드 땅에
(호호!)
그는 자신의 경적을 다시 던졌다.
우는 친구 중,
(호호! 호호!)
콧물 투성이의 숙녀의 원.
오,마인 리버…
(브루더!.. 브루더!.. 루터 데 그로벤 프리드릭스!..
게트 나흐 하우스! Esst aus…
위르 카피툴리에엔! 슐룹 대밋!
위르 신드는 박살났다!.. 엔디.. 아우스!..
노래하자,얘들아! 노래 하자…)
오,마인 리버 댄스,
오,마인리버 댄스,댄스,
오,마인리버 댄스,댄스,
오,마인 리버 탄즈
오,마인 리버 댄스,
(오,마인 리버!)
오,마인리버 댄스,댄스,
(메인 소개,메인 소개,메인 메인 소개!)
오,마인리버 댄스,댄스,
(Immeglich!)
오,마인 리버 탄즈