Nichole Nordeman — Take Me As I Am 가사 및 번역
이 페이지에는 Nichole Nordeman의 노래 "Take Me As I Am"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh, for a heart that does not ache
And for a backbone that won’t break
For some steady feet or sturdy ground
A road that isn’t gonna let me Turn around and run
For a thousand tongues to sing
To wear wisdom like Solomon’s robe
For the patience and perspective
Of a man like Job
Just to soar on wings of eagles
For no other reason
Than the bird’s eye view
For a flight or two
And the list gets longer
Who I wish I was
And was no longer
I never could be good enough
To measure up But You want to take me as I come
You’re the only one that can
So take me as I am Oh, to feel hope in hopeless times
Never mind the silver lining
'Cause the clouds are fine
To breathe prayers that move the heavens
Or save hundreds from the flames
To know my place
To know my name
But the gap grows wider
Between who I am And all I aspire to be
I never could be good enough
To measure up But You want to take me as I come
You’re the only one that can
Take me as I am At the end of myself
And the end of the day
I can find little else
But the courage to say
I need You, that’s all
I need You, that’s all
I never could be good enough
To measure up But You want to take me as I come
You’re the only one that can
Take me as I am
가사 번역
아,아프지 않는 마음을 위해
그리고 깨지지 않는 등뼈를 위해
어떤 꾸준한 발 또는 건장한 배경을 위해
내가 돌아서 뛰게 하지 않는 길
천개의 혀가 노래할 때
솔로몬의 로브 같은 지혜를 착용
끈기 및 원근법을 위해
직업 같은 사람의
독수리의 날개 위로 날아오르기 위해서
다른 이유 없이
새의 눈 보다
비행 또는 두
그리고 목록은 더 길어집니다
내가 누구였 으면 좋겠어
그리고 더 이상 없었다
나는 결코 충분히 좋을 수 없었다
측정하기 위해선 날 데려가고 싶겠지만
너만이 할 수 있어
그래서 나는 오,희망없는 시간에 희망을 느낌으로 나를 받아
실버 라이닝 신경 쓰지 마십시오
구름도 괜찮고
천국을 움직이는 기도를
또는 불꽃에서 수백을 저장
내 장소를 알고
내 이름을 알고
그러나 격차는 더 넓은 성장
내가 누구이고 내가 열망하는 모든 것 사이
나는 결코 충분히 좋을 수 없었다
측정하기 위해선 날 데려가고 싶겠지만
너만이 할 수 있어
날 끝까지 데려가
그리고 하루의 끝
나는 조금 다른 것을 찾을 수있다
그러나 용기를 말할
네가 필요해,그게 다야
네가 필요해,그게 다야
나는 결코 충분히 좋을 수 없었다
측정하기 위해선 날 데려가고 싶겠지만
너만이 할 수 있어
내 그대로 나를 데려가