Nightwish — Last of the Wilds 가사 및 번역
이 페이지에는 Nightwish의 노래 "Last of the Wilds"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen
Yli metsien, uinuvan veen
Kuutar taivaan yön valaisee
Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen
Unta onko tää,
Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
hiillos jo luovuttaa lumen alla
Kun astun maailmaan, erämaan aikaan
Ensilumi satoi kahdesti
Maalasi sieluni taulun
Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
Lapsuuteni metsän, taivaan
Kaikuu se haikeus halki tän matkan
Aamun tullen yö tarinansa kertoo
Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
Sitä henkeensä halajaa
Kehtoni hauta, hautani paikka
Erämaan viimeinen on Minne katosivat muut
Suon noidat, neidontornit
Ja varjoissa havisevat puut
Kielon istutin ikihankeen
Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan
Ensilumi satoi kahdesti
Maalasi sieluni taulun
Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
Lapsuuteni metsän, taivaan
Kaikuu se haikeus halki tän matkan
Aamun tullen yö tarinansa kertoo
Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
Sitä henkeensä halajaa
Kehtoni hauta, hautani paikka
Erämaan viimeinen on
가사 번역
까마귀 자,그리고 지금,내 마음 속에,나는 여행한다
숲 위에,휴면 물
하늘의 달빛 밤 빛난다
풍경,북부 선을 페인트
꿈은 이,
또는 내가 얻는 곳에 돌려보내는 죽음
불씨들은 이미 눈 아래에서 포기하고있습니다
내가 세상에 들어섰을 때,황야의 시기에
첫 눈이 두 번 떨어졌다
내 영혼의 그림을 그렸다.
이 치열한 아름다움과 무한한 외로움
내 어린 시절의 숲,하늘
이 여행을 통해 그 무서움을 반향
새벽에 밤은 그 이야기를 알려줍니다
천둥은 나의 아름다움 및 나의 무한한 외로움이다
그의 삶을 원하는 사람
내 요람의 무덤,내 무덤의 장소
마지막 황야는 다른 사람들이 사라진 곳입니다.
늪의 마녀,처녀'타워
그리고 그늘 나무
Kilon 나는 영구 프로젝트를 심었다
침묵이 왔을 때,나는 미래를 믿었다
첫 눈이 두 번 떨어졌다
내 영혼의 그림을 그렸다.
이 치열한 아름다움과 무한한 외로움
내 어린 시절의 숲,하늘
이 여행을 통해 그 무서움을 반향
새벽에 밤은 그 이야기를 알려줍니다
천둥은 나의 아름다움 및 나의 무한한 외로움이다
그의 삶을 원하는 사람
내 요람의 무덤,내 무덤의 장소
황야 마지막 것은