Nikos Economopoulos — Afto To Asteri 가사 및 번역
이 페이지에는 Nikos Economopoulos의 노래 "Afto To Asteri"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Σαν κλέφτης πέρασα μεσ΄του ουρανού τον κήπο
Το χέρι μου άπλωσα να πιάσω ένα αστέρι
Μα όταν προσπάθησα από εκεί να ξαναφύγω
Το δρόμο μου έκλεισαν δυο ολόλευκοι αγγέλοι
Το δρόμο μου έκλεισαν δυο ολόλευκοι αγγέλοι
Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
Αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
Ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
Ένα συγνώμη θέλω μόνο να σου πω
Πόσο λυπάμαι που έρχομαι με άδεια χέρια
Μα έχω ένα δώρο απ΄τ΄αστέρι πιο ακριβό
Είναι η αγάπη μου που αξίζει όλα τ΄αστέρια
Είναι η αγάπη μου που αξίζει όλα τ΄αστέρια
Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
Αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
Ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
Αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
Ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
Αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
Ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
Καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
가사 번역
도둑처럼 하늘을 지나가던 정원
나는 별을 잡기 위해 손을 밖으로 도달
하지만 다시 거기서 나오려고 했을 때
나의 방법은 두 개의 흰색 천사에 의해 차단되었다
나의 방법은 두 개의 흰색 천사에 의해 차단되었다
이 스타가 널 선물로 데려오고 싶었지
오늘 밤 당신의 머리를 꾸미기 위하여
비싼 걸 드리고 싶었어요
여보,오늘은 네 생일이야
여보,오늘은 네 생일이야
미안하다고 말하고 싶어요
내가 빈손으로 와서 얼마나 미안해
하지만 난 더 비싼 별의 선물이
내 사랑은 모든 별의 가치가 있습니까
내 사랑은 모든 별의 가치가 있습니까
이 스타가 널 선물로 데려오고 싶었지
오늘 밤 당신의 머리를 꾸미기 위하여
비싼 걸 드리고 싶었어요
여보,오늘은 네 생일이야
여보,오늘은 네 생일이야
이 스타가 널 선물로 데려오고 싶었지
오늘 밤 당신의 머리를 꾸미기 위하여
비싼 걸 드리고 싶었어요
여보,오늘은 네 생일이야
여보,오늘은 네 생일이야
이 스타가 널 선물로 데려오고 싶었지
오늘 밤 당신의 머리를 꾸미기 위하여
비싼 걸 드리고 싶었어요
여보,오늘은 네 생일이야
여보,오늘은 네 생일이야