Нина Бродская — Русская зима 가사 및 번역
이 페이지에는 Нина Бродская의 노래 "Русская зима"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Что же ты наделала, Зимушка-зима,
Всё вокруг белое, люди и дома.
Вдруг сугробы выросли, где трава росла,
Здравствуй, снег, и мороз,
Здравствуй, ты пришла.
Русская зима, русская зима,
Девица-красавица.
Это белый снег, это синий лед,
Это Новый год…
Праздник входит в дом, значит за столом,
Песни не кончаются,
Их поет сама русская зима,
Девица-красавица.
Пусть дорожка старая спряталась в лесу,
В легкие саночки тройку запрягу.
Под дугой бубенчики прыгают звеня,
Продержать лошадей не учи меня.
Русская зима, русская зима,
Девица-красавица.
Это белый снег, это синий лед,
Это Новый год…
Праздник входит в дом, значит за столом,
Песни не кончаются,
Их поет сама русская зима,
Девица-красавица.
가사 번역
무슨 짓을 한거야,겨울-겨울,
모든 것은 흰색,사람,집입니다.
갑자기 잔디가 자란 곳 스노드리프트가 자랐습니다,
안녕하세요 눈과 서리,
안녕,왔구나
러시아 러시아 겨울,러시아 겨울,
그 여자는 아름다워
이건 하얀 눈이고 파란 얼음이야,
이 새 해입니다…
휴가 집에 입력,그래서 테이블에,
노래는 끝나지 않는다,
그들은 러시아 겨울 자체에 의해 노래됩니다,
그 여자는 아름다워
숲 속에 있는 오래된 길을 숨기자,
세 가지 빛 썰매에서 그는 무력화.
아크 벨 아래 울리는 점프,
내 말을 들으라고 가르치진 마
러시아 러시아 겨울,러시아 겨울,
그 여자는 아름다워
이건 하얀 눈이고 파란 얼음이야,
이 새 해입니다…
휴가 집에 입력,그래서 테이블에,
노래는 끝나지 않는다,
그들은 러시아 겨울 자체에 의해 노래됩니다,
그 여자는 아름다워