Nina Hagen — My Way 가사 및 번역
이 페이지에는 Nina Hagen의 노래 "My Way"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I know the end is near
And so I face the final curtain
My friend I’ll say it clear
I’ll state my case of which I’m certain
I’ve lived a life that’s full
I’ve traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
Die Welt ist so kaputt
Is alles Schutt Schutt Schutt auf dieser Erde — woh woh woh
Und jetzt wird alles gut
An deiner Seite gibts keine Pleite
Und dann, ja dann und wann
Kommt dann der Mann, der Mann deiner Träume
Und dann hältst du dich ran
Ein ganzes Leben
Und Geld ist mehr — money money — mehr wert als ich
Als du, als ich
Fressen allein genügt uns nicht
Auch kein Geschwätz macht keinen satt
In dieser sogenannten Stadt
Der Druck muss weg — der Druck muss weg — sonst bleibt er da
Ein ganzes Leben
Berlin, Berlin, tote Stadt — scheiss Stadt
Mit Stacheldraht auf weissen Zäunen — woh woh woh
Berlin ist alt und voll Gewalt
Wo sind sie hin, ja wo sind sie hin, die schönen Träume?
Und dann, ja dann und wann
Zuckt auf ein Blitz aus heiterem Himmel
Und schlägt ein in den ganzen Verein
So kurz mal eben
Und Geld ist mehr — money — mehr wert als ich
Als du, als ich
Fressen allein genügt uns nicht
Auch kein Blah-Blah macht keinen satt
In dieser sogenannten Stadt
Der Druck muss weg, sonst bleibt er da — woh woh woh woh
Ein ganzes Leben
가사 번역
끝이 가까운 거 알아
그래서 나는 마지막 커튼에 직면한다
내 친구 나는 그것을 분명 말할 것이다
나는 확신하는 나의 사건을 진술 할 것이다
난 가득찬 삶을 살았어
나는 모든 고속도로를 여행했습니다
그리고 이것보다 훨씬 더
나는 그것을 내 방식으로했다
세상이 무너졌어
이 지구상의 모든 잔해 잔해입니다-워 워 워
그리고 지금 모든 것이 잘 될 것입니다
당신 측에 아무 파산도 없습니다
그리고,그래 지금 다음
그리고 남자가 온다,당신의 꿈의 남자
그리고 당신은 자신을 실행 개최
평생
그리고 돈이 더—돈 돈—나보다 더 가치가있다
때,때 나는
혼자 먹는 것은 우리를 위해 충분하지 않습니다
또한,의 피곤하지 않는 잡담
이 소위 도시에서
압력은 가야 합니다-압력은 가야 합니다-그렇지 않으면 거기 체재합니다
평생
베를린,베를린,데드 시티-똥 시티
흰색 울타리에 철조망으로-워 워 워
베를린은 오래되었고 폭력으로 가득 차 있습니다
어디로 갔지,그래,어디로 갔지,아름다운 꿈들?
그리고,그래 지금 다음
는 파란색에서 번개 볼트에 꿈틀
그리고 클럽 전체에 파업
그래서 짧은 시간
그리고 돈은 더 가치가있다—돈—나보다 더
때,때 나는
혼자 먹는 것은 우리를 위해 충분하지 않습니다
또한 더 어쩌구 저쩌구 만족하지 않습니다
이 소위 도시에서
압력은 그렇지 않으면 거기에 남아 제거해야합니다-워 워 워 워
평생