Nina Simone — The Last Rose Of Summer 가사 및 번역

이 페이지에는 Nina Simone의 노래 "The Last Rose Of Summer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flower of her kindred
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.
I’ll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them
Thus kindly I’ll scatter
Thy leaves over the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow
When friendships decay;
And from love’s shining circle
The gems drop away
When true hearts lie wither’d
And fond ones are flown
Oh, who would inhabit
This bleak world alone?

가사 번역

이건 마지막 여름 장미에요.,
혼자 피는 왼쪽,
그녀의 모든 사랑스러운 동행자
퇴색 사라 졌어요.
그녀의 친척의 어떤 꽃
어떤 장미 봉오리가 가까이 없다
그녀의 홍조를 다시 반영하기 위해,
또는 한숨을 위한 한숨을 주십시오.
나는 너를 떠나지 않을 것이다,너는 하나 고독한,
선미에 소나무,
사랑스런 아가씨가 자니,
가서 같이 자
따라서 친절하게 나는 산란 할 것이다
침대 위에 네 잎,
정원의 네 동료가 어디에 있습니까
허접하고 죽은 거짓말.
그래서 곧 나는 따를 수 있습니다
우정이 붕괴 될 때;
사랑의 빛나는 원에서
보석 멀리 드롭
진정한 마음은'시들어'거짓말을 할 때
그리고 좋아하는 것들은 비행합니다
오,누가 살고 있을까요
혼자 의기 소침 한 세상?

노래 The Last Rose Of Summer의 뮤직 비디오(Nina Simone)