Nirvana — The Show Must Go On 가사 및 번역
이 페이지에는 Nirvana의 노래 "The Show Must Go On"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Empty spaces — what are we living for?
Abandoned places — I guess we know the score.
On and on!
Does anybody know what we are looking for?
Another hero — another mindless crime.
Behind the curtain, in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?
The Show must go on!
The Show must go on!
Inside my heart is breaking,
My make-up may be flaking,
But my smile, still, stays on!
Whatever happens, I’ll leave it all to chance.
Another heartache — another failed romance.
On and on!
Does anybody know what we are living for?
I guess i’m learning
I must be warmer now.
I’ll soon be turning round the corner now.
Outside the dawn is breaking,
But inside in the dark I’m aching to be free!
The Show must go on!
The Show must go on! Yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking!
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!
The Show must go on.
가사 번역
빈 공간—우리는 무엇을 위해 살고 있습니까?
버려진 장소—나는 우리가 점수를 알 것 같아요.
계속해!
우리가 뭘 찾고 있는지 아는 사람 있어?
또 다른 영웅-또 다른 어리석은 범죄.
커튼 뒤에,판토마임.
줄을 잡아!
더 이상 갖고 싶지 않아?
쇼는 계속 되어야 해!
쇼는 계속 되어야 해!
내 마음이 찢어지고,
내 화장은 벗겨져있을 수 있습니다,
하지만 내 미소는,여전히 계속!
무슨 일이 있어도,나는 기회에 모든 것을 떠날 것이다.
또 다른 비탄—또 다른 실패한 로맨스.
계속해!
우리가 뭘 위해 사는지 아는 사람 있어?
나는 배우고 있다고 생각한다
이제 따뜻해져야겠군
나는 곧 모퉁이를 돌게 될 것이다.
새벽이 깨지고 밖에,
하지만 어둠 속에서 나는 무료로 아프고 있어요!
쇼는 계속 되어야 해!
쇼는 계속 되어야 해! 그래!
오! 내 마음이 찢어지고 있습니다!
내 메이크업 벗겨져있을 수 있습니다!
하지만 내 미소는,여전히 계속!
그래! 오 오 오
내 영혼은 나비의 날개처럼 그려져 있어,
어제 동화는 성장하지만 결코 죽지 않을 것입니다,
난 날 수 있어,친구들!
쇼는 계속 되어야 해! 그래!
쇼는 계속 되어야 해!
나는 미소를 지으며 그것을 직면 할 것이다!
난 절대 포기하지 않아!
쇼 시작해!
내가 계산할게!
나는 과잉 수 있습니다!
나는 계속 할 의지를 찾아야한다!
에 함께,
쇼 시작해!
쇼는 계속될 거야