No Kids — Another Winter In a Summer Town 가사 및 번역

이 페이지에는 No Kids의 노래 "Another Winter In a Summer Town"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Another winter, the renters go home
The maple goes from crimson to brown
Oh God, my God
Another winter in a summer town
The beach is empty, they covered the pools
The patio umbrellas come down
Oh God, my God
Another winter in a summer town
One little leaf adrift in the breeze
Refuses to fall from the sky
Blown by the wind it clings to the trees
Unwilling to wither and die
The summer’s over but I’m still a girl
Cavorting in my carnival crown
From blossom to blossom I buzz like a bee
Then glance in the mirror and who do I see
A middle aged woman inhabiting me
Because it’s winter in a summer town
Yesterday’s dreams, a faded bouquet
Roses that died on the vine
Yesterday seems more real than today
It’s difficult drawing the line
My season ended a long time ago
But no one took the party tent down
The pink paper lanterns still twinkle in place
My young navy hero, his tender embrace
That sapphire blue ocean, oh how can I face
Another winter in a summer town, in a summer town

가사 번역

또 다른 겨울,임대인은 집에 간다
진홍색에서 갈색으로 가는 단풍 나무
오,하나님,나의 하나님
여름 마을의 또 다른 겨울
해변은 비어,그들은 풀을 덮여
파티오 우산이 내려옵니다
오,하나님,나의 하나님
여름 마을의 또 다른 겨울
바람에 하나의 작은 잎 표류
하늘에서 떨어지기를 거부함
바람에 날아 그것은 나무에 달라 붙는
시들어 죽을 내키지
여름은 끝났지만 난 여전히 소녀야
내 카니발 왕관에서의 동굴 탐험
꽃에서 꽃에 나는 꿀벌 같은 버즈
그런 다음 거울에 눈 내가 볼 수 있습니까
중년 여성 거주 나
여름 마을에 겨울이니까
어제의 꿈,바랜 꽃다발
포도 나무에 죽은 장미
어제는 오늘보다 더 실제 보인다
선을 그리는 것은 어렵습니다
내 시즌은 오래 전에 끝났다
하지만 아무도 당 텐트를 떨어뜨리지 않았어
분홍색 종이 등불은 여전히 그 자리에 반짝입니다
내 젊은 해군 영웅 그의 부드러운 포옹
그 사파이어 푸른 바다,오,어떻게 직면 할 수 있습니까
여름 마을의 또 다른 겨울,여름 마을