Nolwenn Leroy — Mna Na H-Eireann 가사 및 번역
이 페이지에는 Nolwenn Leroy의 노래 "Mna Na H-Eireann"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tá bean in Éirinn a phronnfadh séad domh is mo sháith le n-ól
Is tá bean in Éirinn is ba bhinne léithe mo ráfla ceoil
Ná seinm théad; atá bean in Éirinn is níorbh fhearr léi beo
Mise ag léimnigh nó leagtha i gcré is mo thárr faoi fhód
Tá bean in Éirinn a bheadh ag éad liom mur' bhfaighfinn ach póg
Ó bhean ar aonach, nach ait an scéala, is mo dháimh féin leo;
Tá bean ab fhearr liom nó cath is céad dhíobh nach bhfagham go deo
Is tá cailín spéiriúil ag fear gan Bhéarla, dubhghránna cróin.
Tá bean a déarfadh dá siulfainn léi go bhfaighinn an t-ór,
Is tá bean 'na léine is is fearr a méin ná na táinte bó
Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir is clár Thír Eoghain,
Is ní fheicim leigheas ar mo ghalar féin ach scaird a dh'ól
TRADUCTION
FEMMES D’IRLANDE
Il y a une femme en Irlande qui me donnerait une pierre précieuse et de quoi
boire tout mon content,
Il y a une femme en Irlande pour qui mon chant est plus doux que la musique de cordes
Il y a une femme en Irlande qui préférerait me voir bondir
Plutôt qu’allongé dans la terre et mon ventre sous le gazon
Il y a une femme en Irlande qui m’envierait si je ne recevais rien qu’un baiser
D’une femme à une foire, n’est-ce pas étrange, et l’amour que j’ai pour elles
Il y a une femme que je préférerais à un bataillon, et il y en a une centaine
que je n’aurai jamais
Et un homme laid et sombre, qui ne parle pas anglais, a une belle amie
Il y a une femme qui disait que si je me promenais avec elle, j’aurais de l’or
Et il y a la femme en vêtement de nuit dont la présence vaut plus que des
troupeaux de vaches
Avec une femme qui assourdirait Ballymoyer* et la plaine de Tyrone*
Et je ne vois d’autre remède à mon mal que d’arrêter de boire
가사 번역
아일랜드 크론파드 세아드에 여자가 있는데 내 술은 내 거야
아일랜드에 있는 한 여자가 달콤해서 내 루머음악에
문자열 재생 보다;아일랜드에서 여자 그녀의 살아 선호 수 있습니다
나를 림니에서 또는 점토로 설정 한 것은 턱 아래 내 thárr 입니다
아일랜드에 있는 한 여자가 날 질투할 거야
여자의 공정에서,아니 ait 뉴스,그것은 그들에 게 내 친 화성입니다;
여자 바람직하게는 나 또는 백의 전투 영원히 bhfagham 하지 될 수있다
이 소녀는 영어가없는 남자에 의해 speiriúil,dubhghránna cróin 입니다.
둘 다 황금을 받으려고 설페인에게 말하는 여자가 있다,
당신은 여자'셔츠는 타인트 소보다 최고의 기분입니다
바헤르페드의 고향인 한 여자가 타이론 프로그램,
나는 내 질병 자체에 대한 치료하지만 제트 마실 볼 수 없기 때문에
TRADUCTION
FEMMES D'AIRLANDE
피에르 프레시우스 에 무슨 일
부아레 투우 월 분,
Il y a une femme en Irlande 붓다 키 몬 칸트 에스트 플러스 doux 퀘 라 음악원 드 코르데스
Il y a une femme en Irlande qui préférait 나 보 bondir
플로토트 칼롱제 단스 라 테레 엣 몬 벤트레 수 르 가손
이른느 펨메엔 이란드 키 미엔비에라이트시 예니네 라이엔퀸 바이저
엘랑쥬,펨메 수녀,에트랭 수녀,엘르엘르 수녀 등
일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히 일제히
케제 나우라이 자마이스
엣 유엔 옴므 마련 엣 솜 브레,키 니 파 파스 앵글라이스,우네 벨 아미
'나레 드 로르','나레 드 로르','나레 드 엘레','펨메 키 디사이트 제 미 프로메나이스 에이벡 엘르
이티 il y a la femme en vêtement de nuit 지 라 présence vaut 플러스 퀘 데
트레 브 데 베스
이 경우,당신은 당신의 자신의 의견을 공유 할 수 있습니다.*
'보리스 드 보레'에 전화하세요